Текст и перевод песни Zombiez - RUF DIE 110
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polizeiruf
666,
Untote
stürmen
das
Gebäude!
Полицейский
вызов
666,
мертвецы
штурмуют
здание!
Ich
wiederhole,
Untote
stürmen
das
Gebäude!
Повторяю,
мертвецы
штурмуют
здание!
Verstärkung!
Подкрепление!
Blaulichtsirenen
am
Block
(Block)
Сирены
мигают
на
районе
(район)
Steck'
mir
das
Cloud
in
die
Socken,
dicke
Brocken
Прячу
наркоту
в
носки,
большие
куски
Sie
wollen
mich
am
Boden
liegen
sehen
Они
хотят
видеть
меня
поверженным
Aber
liegen
alle
selbst
unter
der
Sohle
des
Systems
Но
сами
лежат
под
подошвой
системы
Und
die
Kohle
woll'n
sie
sehen,
Drogen
woll'n
sie
nehmen
И
деньги
хотят,
наркотики
хотят
Schlagen
auf
dich
ein,
aus
der
Dose
kommt
das
Spray
Бьют
тебя,
из
баллончика
газ
Kann
nichts
sehen
voller
Tränen,
niemand
hat
was
gesehen
Ничего
не
вижу,
глаза
полны
слёз,
никто
ничего
не
видел
Wenn
du
Hilfe
brauchen
solltest,
ja
dann
ruf
die
110
Если
тебе
нужна
помощь,
детка,
звони
112
Gammelfleisch
in
meiner
Bauchtasche,
grün-violett
meine
Hautfarbe
Гнилое
мясо
в
кармане,
зелено-фиолетовый
цвет
кожи
Stell'
mich
ruhig
in
eure
Isolierungszelle
rein
Запирайте
меня
в
одиночку
Doch
ich
sag'
euch
nicht,
wo
ich
mein
Cloud
habe
Но
я
не
скажу,
где
моя
дурь
Fälsch'
den
Bericht,
schreib
doch
rein,
was
du
willst
Подделывайте
рапорт,
пишите,
что
хотите
Blas'
doch
dem
Richter
jetzt
ein'
unter'm
Tisch
Сделай
судье
минет
под
столом
Fünf
gegen
einen
ist
Gerechtigkeit
Пять
против
одного
- это
справедливость
Bitte
weis'
mich
noch
einmal
in
meine
Rechte
ein
Объясни
мне
еще
раз
мои
права
Ruf
die
110,
ruf
die
110
(ruf
doch)
Звони
112,
звони
112
(звони
же)
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Ruf
die
110,
ruf
die
110
(ruf
doch)
Звони
112,
звони
112
(звони
же)
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Immer
wenn
ich
durch
die
Hood
spaziere,
kommt
die
110
Каждый
раз,
когда
я
гуляю
по
району,
приезжает
112
Sie
wollen
mich
gerne
busten
Они
хотят
меня
арестовать
Doch
dann
sehen
sie
am
Corner
meine
Kumpel
stehen
Но
потом
видят
моих
корешей
на
углу
Teilweise
verrottet
und
sie
riechen
auch
schon
etwas
unangenehm
Полуразложившихся
и
пахнущих
не
очень
приятно
So
fahren
die
Cops
dann
lieber
schnell
weiter
Тогда
копы
предпочитают
быстро
уехать
Und
sprechen
dabei
ein
kurzes
Gebet
И
читают
короткую
молитву
Ja,
die
heilige
Mutter
Maria
wird
euch
leider
auch
nicht
mehr
helfen
Да,
святая
дева
Мария
вам
уже
не
поможет,
крошка
Denn
aus
dem
muttergefickten
Vatikan
werden
elendige
Bettelmönche
Ведь
из
чёртова
Ватикана
выйдут
жалкие
нищие
монахи
Wenn
wir
sie
ohne
Erbarmen
überrollen
mit
der
antichristlichen
Zombie-Allianz
Когда
мы
безжалостно
накроем
их
антихристианским
зомби-альянсом
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Hoffnung
ist
Arroganz
Надежда
— это
высокомерие
Ruf
die
110,
ruf
die
110
(ruf
doch)
Звони
112,
звони
112
(звони
же)
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Ruf
die
110,
ruf
die
110
(ruf
doch)
Звони
112,
звони
112
(звони
же)
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Die
Bullen
wollen
meine
Papiere
bei
der
Fahrzeugkontrolle
Мусора
хотят
мои
документы
при
проверке
машины
Und
ihnen
fehlt
der
Atem
vor
Schreck
И
у
них
перехватывает
дыхание
от
страха
Nachname
Rap,
Haarfarbe
black
Фамилия
Рэп,
цвет
волос
чёрный
Geboren
in
der
Hölle
und
der
Jahrgang
is'
666
Родился
в
аду,
год
рождения
666
Sie
geben
einen
Funk
durch,
aber
stellen
keine
Strafakte
fest
Они
делают
запрос,
но
не
находят
никаких
преступлений
Also
weiterfahren,
Geisterfahrer
im
Leichenwagen
Так
что
едем
дальше,
гонщик-призрак
в
катафалке
Hinten
drinne'
liegt
er
unter'm
weißen
Laken
Сзади
он
лежит
под
белой
простынёй
Ein
Polizistensohn
voller
Beißernarben
Сын
полицейского,
весь
в
укусах
Kleine
Knaben
weinen
bei
der
Geiselnahme
Маленькие
мальчики
плачут
при
захвате
заложников
Das
Gebäude
ist
umzingelt
und
die
Nuttensöhne
wollen
"Hände
hoch!"
Здание
окружено,
и
сукины
дети
орут:
"Руки
вверх!"
Dabei
hab'
ich
keine
Arme
Но
у
меня
нет
рук
Feierabend,
ich
zerr'
dich
an
der
Uniform
in
den
Meat
Train
an
den
Fleischerhaken
Конец
рабочего
дня,
я
тащу
тебя
за
форму
в
мясной
поезд,
на
крюк
мясника
Die
Bullensau
wird
heut'
zum
Schweinebraten
Сегодня
полицейская
свинья
станет
жареным
поросенком
Nun
wirst
du
brennen
für
deine
Taten
Теперь
ты
сгоришь
за
свои
деяния
Ruf
die
110,
ruf
die
110
(ruf
doch)
Звони
112,
звони
112
(звони
же)
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Ruf
die
110,
ruf
die
110
(ruf
doch)
Звони
112,
звони
112
(звони
же)
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Die
Bullen
kommen
zu
uns
mit
Sirenen
angefahren
Мусора
приезжают
к
нам
с
сиренами
Enden
danach
in
einer
Lache,
großer
See
aus
Blut
und
Kacke
И
заканчивают
в
луже,
большом
озере
из
крови
и
дерьма
Habe
mich
mit
ihnen
als
ich
dealte
rumgeschlagen
Дрался
с
ними,
когда
торговал
с
ними
Jetzt
können
sie
nicht
mehr
töten,
sie
vergeben
die
Schusswaffen
Теперь
они
не
могут
убивать,
они
бросают
оружие
Kugeln
treffen
Manager,
verrottete
Kadaver
Пули
попадают
в
менеджеров,
гнилые
трупы
Und
die
Cops
können
mich
nicht
fassen,
dieser
Zombie
ist
unnahbar
И
копы
не
могут
меня
поймать,
этот
зомби
недосягаем
Komm
mir
nicht
zu
nah,
du
Spast,
sonst
beißt
Zombie
White
deine
Nase
ab
Не
подходи
близко,
придурок,
иначе
Зомби
Вайт
откусит
тебе
нос
Früher
war'n
sie
grün,
heute
sind
sie
dunkelblau
Раньше
они
были
зелёными,
теперь
тёмно-синие
Ist
mir
kackegal,
denn
ich
esse
jeden
Bullen
auf
Мне
плевать,
я
сожру
любого
мусора
Wenn
ich
sie
verspottet
hab',
lauer
ich
der
dummen
Sau
auf
Когда
я
их
высмеял,
я
поджидаю
тупую
свинью
Werde
deine
Eingeweide
in
meinem
Mund
zerkau'n
Буду
жевать
твои
кишки
во
рту
Dreimal
6 für
die
Bibel
und
für
die
Exekutive
Три
шестерки
для
Библии
и
для
исполнительной
власти
Einmal
6 für
die,
tief
war
das
Loch,
wo
wir
rausstiegen
Одна
шестерка
для
тех,
глубока
была
дыра,
из
которой
мы
вылезли
Um
sie
aufzuessen,
weil
sie
die
Schwächeren
verprügeln
Чтобы
сожрать
их,
потому
что
они
избивают
слабых
Ruf
die
110,
ruf
die
110
(ruf
doch)
Звони
112,
звони
112
(звони
же)
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Ruf
die
110,
ruf
die
110
(ruf
doch)
Звони
112,
звони
112
(звони
же)
Ruf
die
110,
ruf
die
110
Звони
112,
звони
112
Ruf
doch,
ruf
doch,
ruf
doch
Звони
же,
звони
же,
звони
же
Sie
nehmen
mir
mein
Cloud
weg,
Cloud
weg
Они
отнимают
у
меня
мою
дурь,
мою
дурь
Sie
nehmen
mir
mein
Cloud,
Cloud,
Cloud,
Cloud,
Cloud
Они
отнимают
у
меня
мою
дурь,
дурь,
дурь,
дурь,
дурь
Sie
nehmen
mir
mein
Cloud
weg,
Cloud
weg
Они
отнимают
у
меня
мою
дурь,
мою
дурь
Sie
nehmen
mir
mein
Cloud,
Cloud,
Cloud,
Cloud,
Cloud
Они
отнимают
у
меня
мою
дурь,
дурь,
дурь,
дурь,
дурь
Sie
nehmen
mir
mein
Cloud
weg,
Cloud
weg
Они
отнимают
у
меня
мою
дурь,
мою
дурь
Sie
nehmen
mir
mein
Cloud,
Cloud,
Cloud,
Cloud,
Cloud
Они
отнимают
у
меня
мою
дурь,
дурь,
дурь,
дурь,
дурь
Sie
nehmen
mir
mein
Cloud
weg,
Cloud
weg
Они
отнимают
у
меня
мою
дурь,
мою
дурь
Sie
nehmen
mir
mein
Cloud,
Cloud,
Cloud,
Cloud,
Cloud
Они
отнимают
у
меня
мою
дурь,
дурь,
дурь,
дурь,
дурь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Pook, Nima Najafi Hashemi, Adrian Tolj, Maximilian Putnai, Tamas Bednanits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.