Текст и перевод песни Zommarie feat. Lazyloxy - รางวัลปลอบใจ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รางวัลปลอบใจ
Consolation Prize
พยายามจะยิ้มให้เธอเหมือนเคย
I
try
to
smile
at
you
like
I
always
do
พยายามจะทักทายเธออย่างทั่วไป
I
try
to
greet
you
in
a
friendly
way
พยายามจะหลอกตัวเอง
I
try
to
lie
to
myself
ว่าคนอย่างฉันไม่เป็นไร
That
I'm
okay
พยายามจะฝืนไม่มีน้ำตา
I
try
to
hold
back
my
tears
ในเวลาที่เธอเข้ามาถามไถ่
When
you
approach
me
and
ask
ว่าฉันนั้นเป็นอย่างไร
How
am
I
doing
สบายดีหรือเปล่า
Am
I
okay?
เธออยากรู้จริงๆหรือถามลอยๆ
Do
you
really
want
to
know
or
are
you
just
asking
out
of
politeness
และฉันต้องตอบเธอแบบไหน
And
how
should
I
answer
you
ให้ตอบจากใจหรือตอบที่เธออยากได้ยิน
Should
I
answer
honestly
or
tell
you
what
you
want
to
hear?
แต่จะดีกว่าไหมถ้าเธอจะปล่อยฉันไป
But
wouldn't
it
be
better
if
you
let
me
go
ยิ่งเธอยังถามด้วยความห่วงใยยิ่งทำร้ายกัน
The
more
you
ask
with
concern,
the
more
it
hurts
เข้าใจเถอะนะว่าในวันนี้
Please
understand
that
today
ฉันไม่ต้องการรางวัลปลอบใจทั้งนั้น
I
don't
need
any
consolation
prizes
เธอจะถามทำไมกันเมื่อสุดท้ายก็ไปกับเขา
Why
do
you
ask,
when
you're
going
to
leave
with
him
in
the
end?
พยายามจะคิดว่าเราแค่เพื่อนกัน
I
try
to
think
of
us
as
just
friends
พยายามจะสั่งให้ใจไม่ไหวหวั่น
I
try
to
order
my
heart
not
to
be
moved
ยิ่งตอนที่เราต้องมาพบเจอกันอีกครั้ง
Especially
when
we
have
to
see
each
other
again
พยายามจะฝืนไม่มีน้ำตา
I
try
to
hold
back
my
tears
ในเวลาที่เธอเข้ามาถามไถ่
When
you
approach
me
and
ask
ว่าฉันนั้นเป็นอย่างไร
How
am
I
doing
เธออยากรู้จริงๆหรือถามลอยๆ
Do
you
really
want
to
know
or
are
you
just
asking
out
of
politeness
และฉันต้องตอบเธอแบบไหน
And
how
should
I
answer
you
ให้ตอบจากใจหรือตอบที่เธออยากได้ยิน
Should
I
answer
honestly
or
tell
you
what
you
want
to
hear?
แต่จะดีกว่าไหมถ้าเธอจะปล่อยฉันไป
But
wouldn't
it
be
better
if
you
let
me
go
ยิ่งเธอยังถามด้วยความห่วงใยยิ่งทำร้ายกัน
The
more
you
ask
with
concern,
the
more
it
hurts
เข้าใจเถอะนะว่าในวันนี้
Please
understand
that
today
ฉันไม่ต้องการรางวัลปลอบใจทั้งนั้น
I
don't
need
any
consolation
prizes
เธอจะถามทำไมกันเมื่อสุดท้ายก็ไปกับเขา
Why
do
you
ask,
when
you're
going
to
leave
with
him
in
the
end?
เคยคิดว่าเธอคือคนสุดท้าย
I
thought
you
were
the
last
person
Only
you
by
my
side
Only
you
by
my
side
ไม่นานรักก็จางหาย
It
didn't
take
long
for
our
love
to
fade
เพราะเธอมีเขามาแทนข้างกาย
Because
you
found
someone
else
to
be
with
เวลาที่เจอเธอยิ่งทำร้าย
Every
time
I
see
you,
it
hurts
more
มาถามสบายดีไหม
You
ask
if
I'm
okay
แต่ฉันไม่ต้องการเจอ
But
I
don't
want
to
see
you
จะให้บอกเธอไปว่าอะไร
What
do
you
want
me
to
tell
you?
อยากบอกว่า
I
don't
give
a
I
want
to
tell
you
that
I
don't
care
เวลาที่เจอไม่ต้องมาทักกันเลย
When
I
see
you,
don't
even
say
hello
พอเถอะพอแค่นั้น
That's
enough,
that's
all
เพราะคนที่ช้ำก็คงเป็นฉันเหมือนเคย
Because
I'll
always
be
the
one
who's
hurting
เธออยู่กับเขาคงดี
You're
happy
with
him
ช่วยหยุดเถอะนะคนดี
Please
stop,
my
dear
เข้าใจว่าเธอหวังดี
I
understand
that
you
mean
well
แต่ว่าความรู้สึกครั้งนี้ฉันควรจะทำยังไง
But
I
don't
know
what
to
do
with
these
feelings
พอลืมตาทุกครั้งความจริงคือเธอยังไป
Every
time
I
open
my
eyes,
the
truth
is
that
you're
still
gone
ไม่อยากให้เธอมาทักไม่ต้องการกำลังใจ
I
don't
want
you
to
ask
me,
I
don't
need
encouragement
หากต้องมีแค่ฉันอย่าเอาคำพูดมารั้งกัน
If
it
has
to
be
just
me,
don't
use
words
to
hold
us
together
แต่จะดีกว่าไหมถ้าเธอจะปล่อยฉันไป
But
wouldn't
it
be
better
if
you
let
me
go
ยิ่งเธอยังถามด้วยความห่วงใยยิ่งทำร้ายกัน
The
more
you
ask
with
concern,
the
more
it
hurts
เข้าใจเถอะนะว่าในวันนี้
Please
understand
that
today
ฉันไม่ต้องการรางวัลปลอบใจทั้งนั้น
I
don't
need
any
consolation
prizes
เธอจะถามทำไมกันเมื่อสุดท้ายก็ไปกับเขา
Why
do
you
ask,
when
you're
going
to
leave
with
him
in
the
end?
แต่จะดีกว่าไหมถ้าเธอจะปล่อยฉันไป
But
wouldn't
it
be
better
if
you
let
me
go
ยิ่งเธอยังถามด้วยความห่วงใยยิ่งทำร้ายกัน
The
more
you
ask
with
concern,
the
more
it
hurts
เข้าใจเถอะนะว่าในวันนี้
Please
understand
that
today
ฉันไม่ต้องการรางวัลปลอบใจทั้งนั้น
I
don't
need
any
consolation
prizes
เธอจะถามทำไมกันเมื่อสุดท้ายก็ไปกับเขา
Why
do
you
ask,
when
you're
going
to
leave
with
him
in
the
end?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanapon Thongsawat, Sakdithat Tuwichain, Pathomphop Poonklan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.