Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encardir a Área (feat. Anselmo Ralph)
Die Gegend aufmischen (feat. Anselmo Ralph)
Hoje
é
pra
avacalhar
Heute
lassen
wir's
krachen
Doido
pra
ficar
maluco
Verrückt
danach,
durchzudrehen
Não
te
preocupes
com
nada
quem
tem
amigos
tem
tudo
Mach
dir
keine
Sorgen,
wer
Freunde
hat,
hat
alles
Tchilo
é
global
e
seguro
em
qualquer
parte
do
mundo
Chillen
ist
global
und
sicher
überall
auf
der
Welt
Diz
a
capuchinho
pra
andar
a
vontade
o
lobo
não
tem
como
pular
o
muro
(não
é
de
bem)
Sag
Rotkäppchen,
sie
soll
frei
herumlaufen,
der
Wolf
kann
nicht
über
die
Mauer
springen
(Das
ist
krass)
Todos
a
solta
(Não
é
de
bem)
Alle
sind
losgelassen
(Das
ist
krass)
Minhas
gregas
partem
a
loiça
(Não
é
de
bem)
Meine
Mädels
machen
das
Geschirr
kaputt
(Das
ist
krass)
Hmm!
Cheira
bem,
cheira
a
Lisboa
Hmm!
Riecht
gut,
riecht
nach
Lissabon
Bebidas
a
sua
escolha,
quem
ta
na
chuva
se
molha
Getränke
nach
deiner
Wahl,
wer
im
Regen
steht,
wird
nass
Em
qualquer
banda
a
malta
aquece
(aquece
ohoh)
Überall
heizt
die
Menge
ein
(heizt
ein
ohoh)
Te
convido
e
vais
ver
o
que
acontece
(acontece)
Ich
lade
dich
ein
und
du
wirst
sehen,
was
passiert
(passiert)
Não
é
de
bem
Das
ist
krass
Aqui
no
teu
bairro,
os
brotos
que
eu
trago
Hier
in
deiner
Gegend,
die
Mädels,
die
ich
mitbringe
Só
fazem
estrago
(yeah,
Não
é
de
bem,
bem,
bem,
não
é
de
bem)
Richten
nur
Schaden
an
(yeah,
Das
ist
krass,
krass,
krass,
das
ist
krass)
A
drena
pára,
o
people
num
fire,
vamo
encardir
a
area
Die
Stimmung
kocht,
die
Leute
sind
Feuer
und
Flamme,
wir
mischen
die
Gegend
auf
Vamo
encardir
a
area!!
Wir
mischen
die
Gegend
auf!!
Aqui
tem
bwe
da
drena
Moleke
Hier
gibt's
viel
Vibe,
Junge
Chegamos
e
há
peixe
na
rede
Wir
sind
angekommen
und
es
gibt
Fisch
im
Netz
Tu
tens
a
bebida
e
eu
a
sede
Du
hast
das
Getränk
und
ich
den
Durst
Vem
com
as
bonitas
põe
as
feias
em
greve
Komm
mit
den
Hübschen,
lass
die
Hässlichen
streiken
Connosco
na
casa
não
há
dúvida
Mit
uns
im
Haus
gibt
es
keinen
Zweifel
Se
maka
é
deserto,
tem
Sahara
Wenn
es
Ärger
gibt,
ist
Wüste,
da
ist
Sahara
Se
a
porta
cheia,
como
Moisés,
eu
chego
e
o
mambo
separa
Wenn
die
Tür
voll
ist,
wie
Moses,
komme
ich
an
und
die
Menge
teilt
sich
Garrafas
e
xixas
Flaschen
und
Shishas
Uver
Boys
na
via!
Uver
Boys
unterwegs!
Ganha
juizo
pra
ser
feliz
não
tem
terapia
Werd
vernünftig,
um
glücklich
zu
sein,
gibt's
keine
Therapie
Quem
sabe
eu
trouxe
o
Kwanza,
Bob
Marley
e
a
Jamaica
Wer
weiß,
ich
hab
den
Kwanza,
Bob
Marley
und
Jamaika
mitgebracht
Peace
and
Love
snitch,
vamo
encardir
a
area
Peace
and
Love,
Snitch,
wir
mischen
die
Gegend
auf
Em
qualquer
banda
a
malta
aquece
(aquece
ohoh)
Überall
heizt
die
Menge
ein
(heizt
ein
ohoh)
Te
convido
e
vais
ver
o
que
acontece
(acontece)
Ich
lade
dich
ein
und
du
wirst
sehen,
was
passiert
(passiert)
Não
é
de
bem
Das
ist
krass
Aqui
no
teu
bairro,
os
brotos
que
eu
trago
Hier
in
deiner
Gegend,
die
Mädels,
die
ich
mitbringe
Só
fazem
estrago
(yeah,
Não
é
de
bem,
bem,
bem,
não
é
de
bem)
Richten
nur
Schaden
an
(yeah,
Das
ist
krass,
krass,
krass,
das
ist
krass)
A
drena
pára,
o
people
num
fire,
vamo
encardir
a
area
Die
Stimmung
kocht,
die
Leute
sind
Feuer
und
Flamme,
wir
mischen
die
Gegend
auf
Vamo
encardir
a
area!!
Wir
mischen
die
Gegend
auf!!
Liberem
a
pista
as
miúdas
que
voam
Macht
die
Tanzfläche
frei
für
die
Mädels,
die
fliegen
Comigo
são
carga
pesada
Mit
mir
sind
sie
schwere
Fracht
Xuxuado
é
tão
cool,
tchuna
baby
é
tão
curto
Geflüster
ist
so
cool,
dich
anmachen,
Baby,
ist
so
geil
Fazer
turbulência
na
casa
(casa)
Turbulenzen
im
Haus
machen
(Haus)
Não
me
largam,
nem
que
eu
peça,
são
engenheiras
desmontam
peça
a
peça
Sie
lassen
mich
nicht
los,
selbst
wenn
ich
darum
bitte,
sie
sind
Ingenieurinnen,
zerlegen
Stück
für
Stück
É
sex-appeal
essa
boca
na
minha
beija
me
aqui
Das
ist
Sex-Appeal,
dieser
Mund
auf
meinem,
küss
mich
hier
Com
sabor
a
caipirinha
sensualiza
te
pra
mim
Mit
Caipirinha-Geschmack,
mach
dich
sinnlich
für
mich
Já
são
4 da
matina
e
na
esquina
esperam
por
mim
Es
ist
schon
4 Uhr
morgens
und
an
der
Ecke
warten
sie
auf
mich
Caso
eles
estejam
a
minha
procura
eu
digo
que
em
ti
me
perdi
Falls
sie
mich
suchen,
sage
ich,
dass
ich
mich
in
dir
verloren
habe
Em
qualquer
banda
a
malta
aquece
(aquece
ohoh)
Überall
heizt
die
Menge
ein
(heizt
ein
ohoh)
Te
convido
e
vais
ver
o
que
acontece
(acontece)
Ich
lade
dich
ein
und
du
wirst
sehen,
was
passiert
(passiert)
Não
é
de
bem
Das
ist
krass
Aqui
no
teu
bairro,
os
brotos
que
eu
trago
Hier
in
deiner
Gegend,
die
Mädels,
die
ich
mitbringe
Só
fazem
estrago
(yeah,
Não
é
de
bem,
bem,
bem,
não
é
de
bem)
Richten
nur
Schaden
an
(yeah,
Das
ist
krass,
krass,
krass,
das
ist
krass)
A
drena
pára,
o
people
num
fire,
vamo
encardir
a
area
Die
Stimmung
kocht,
die
Leute
sind
Feuer
und
Flamme,
wir
mischen
die
Gegend
auf
Vamo
encardir
a
area!!
Wir
mischen
die
Gegend
auf!!
É
muito
flash,
muito
flash
vamos
invadir
o
insta
Es
gibt
viele
Blitze,
viele
Blitze,
wir
stürmen
Insta
Muita
foto,
muita
foto
ta
por
dentro
a
adrenalina
Viele
Fotos,
viele
Fotos,
das
Adrenalin
ist
drin
Uver
Boys
e
Anselmo
Ralph
(ehh)
Uver
Boys
und
Anselmo
Ralph
(ehh)
Estamos
na
via,
confirma
ai
(estamos
na
via)
Wir
sind
unterwegs,
bestätige
das
(wir
sind
unterwegs)
Confirma
ai
(estamos
na
via)
Bestätige
das
(wir
sind
unterwegs)
Confirma
ai
(estamos
na
via)
Bestätige
das
(wir
sind
unterwegs)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.