Zona 5 - Encardir a Área (feat. Anselmo Ralph) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zona 5 - Encardir a Área (feat. Anselmo Ralph)




Encardir a Área (feat. Anselmo Ralph)
Charge the Area (feat. Anselmo Ralph)
Hoje é pra avacalhar
Today is to fool around
Doido pra ficar maluco
Crazy to go crazy
Não te preocupes com nada quem tem amigos tem tudo
Don't worry about anything who has friends has everything
Tchilo é global e seguro em qualquer parte do mundo
Tchilo is global and safe anywhere in the world
Diz a capuchinho pra andar a vontade o lobo não tem como pular o muro (não é de bem)
Tell capuchinho to walk freely the wolf has no way to jump the wall (it's not good)
Controla
Control
Todos a solta (Não é de bem)
Everyone out (Not good)
Minhas gregas partem a loiça (Não é de bem)
My Greeks break the dishes (Not good)
Hmm! Cheira bem, cheira a Lisboa
Hmm! It smells good, it smells like Lisbon
Bebidas a sua escolha, quem ta na chuva se molha
Drinks of your choice, whoever is in the rain gets wet
Azimbora!!
Azimbora!!
Em qualquer banda a malta aquece (aquece ohoh)
In any part the guys warm up (warm up ohoh)
Te convido e vais ver o que acontece (acontece)
I invite you and you'll see what happens (happens)
Não é de bem
Not good
Aqui no teu bairro, os brotos que eu trago
Here in your neighborhood, the buds I bring
fazem estrago (yeah, Não é de bem, bem, bem, não é de bem)
They only do damage (yeah, Not good, good, good, not good)
A drena pára, o people num fire, vamo encardir a area
The drain stops, the people in a fire, let's charge the area
Vamo encardir a area!!
Let's charge the area!!
Ewee!!
Ewee!!
Aqui tem bwe da drena Moleke
Here there's plenty of the Moleke drink
Chegamos e peixe na rede
We arrive and there's fish in the net
Tu tens a bebida e eu a sede
You have the drink and I have the thirst
Vem com as bonitas põe as feias em greve
Come with the beautiful ones, put the ugly ones on strike
Connosco na casa não dúvida
With us at home there's no doubt
Se maka é deserto, tem Sahara
If maka is a desert, it has Sahara
Se a porta cheia, como Moisés, eu chego e o mambo separa
If the door is full, like Moses, I arrive and the mambo separates
Garrafas e xixas
Bottles and joints
Uver Boys na via!
Uver Boys on the way!
Ganha juizo pra ser feliz não tem terapia
Get smart to be happy there's no therapy
Quem sabe eu trouxe o Kwanza, Bob Marley e a Jamaica
Who knows I brought Kwanza, Bob Marley and Jamaica
Peace and Love snitch, vamo encardir a area
Peace and Love snitch, let's charge the area
Em qualquer banda a malta aquece (aquece ohoh)
In any part the guys warm up (warm up ohoh)
Te convido e vais ver o que acontece (acontece)
I invite you and you'll see what happens (happens)
Não é de bem
Not good
Aqui no teu bairro, os brotos que eu trago
Here in your neighborhood, the buds I bring
fazem estrago (yeah, Não é de bem, bem, bem, não é de bem)
They only do damage (yeah, Not good, good, good, not good)
A drena pára, o people num fire, vamo encardir a area
The drain stops, the people in a fire, let's charge the area
Vamo encardir a area!!
Let's charge the area!!
Liberem a pista as miúdas que voam
Clear the way for the girls who fly
Comigo são carga pesada
With me, they're a heavy load
Xuxuado é tão cool, tchuna baby é tão curto
Xuxuado is so cool, tchuna baby is so short
Fazer turbulência na casa (casa)
Make turbulence in the house (house)
Não me largam, nem que eu peça, são engenheiras desmontam peça a peça
They don't let me go, even if I ask, they're engineers, they take apart piece by piece
É sex-appeal essa boca na minha beija me aqui
It's sex appeal that mouth on my kiss me here
Com sabor a caipirinha sensualiza te pra mim
With a taste of caipirinha, sensualize yourself for me
são 4 da matina e na esquina esperam por mim
It's already 4 in the morning and they're waiting for me around the corner
Caso eles estejam a minha procura eu digo que em ti me perdi
If they're looking for me, I'll say that I got lost in you
Em qualquer banda a malta aquece (aquece ohoh)
In any part the guys warm up (warm up ohoh)
Te convido e vais ver o que acontece (acontece)
I invite you and you'll see what happens (happens)
Não é de bem
Not good
Aqui no teu bairro, os brotos que eu trago
Here in your neighborhood, the buds I bring
fazem estrago (yeah, Não é de bem, bem, bem, não é de bem)
They only do damage (yeah, Not good, good, good, not good)
A drena pára, o people num fire, vamo encardir a area
The drain stops, the people in a fire, let's charge the area
Vamo encardir a area!!
Let's charge the area!!
É muito flash, muito flash vamos invadir o insta
It's a lot of flash, a lot of flash let's invade the insta
Muita foto, muita foto ta por dentro a adrenalina
Lots of photos, lots of photos the adrenaline is running high
Uver Boys e Anselmo Ralph (ehh)
Uver Boys and Anselmo Ralph (ehh)
Estamos na via, confirma ai (estamos na via)
We're on the way, confirm there (we're on the way)
Confirma ai (estamos na via)
Confirm there (we're on the way)
Confirma ai (estamos na via)
Confirm there (we're on the way)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.