Текст и перевод песни Zona 5 feat. Pérola - Ora por Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora por Mim
Молись за меня
Vem
te
pôr
na
minha
pele
Представь
себя
на
моем
месте,
Sente
o
que
eu
sinto
Почувствуй
то,
что
чувствую
я,
Vê
o
que
eu
vejo
e
vive
o
que
vivo
Увидь
то,
что
вижу
я,
и
проживи
то,
что
живу
я.
Talento
única
referência
Талант
— единственный
ориентир,
Magalas
dizem
Hum...
Девчонки
говорят:
"Хм..."
Esses
traduzem
letras
Эти
переводят
тексты.
É
impossível
agradar
a
todos
Невозможно
угодить
всем,
Ninguém
quer
acabar
mal
como
uns
e
outros
Никто
не
хочет
закончить
плохо,
как
некоторые.
Esta
sociedade
vai
de
mal
a
pior
Это
общество
катится
по
наклонной,
Julgam
que
amor
ao
próximo
é
ter
várias
relações
Думают,
что
любовь
к
ближнему
— это
иметь
много
отношений.
Olha-me
pra
aqueles
a
rirem-se
de
quem
chora
Посмотри
на
тех,
кто
смеется
над
плачущими.
Não
ha
resposta
Нет
ответа,
Quando
a
vítima
pergunta
quem
me
vai
ajudar?
Когда
жертва
спрашивает:
"Кто
мне
поможет?"
Em
caso
de
emergência
hoje
o
telefone
só
serve
pra
filmar
В
случае
чрезвычайной
ситуации
сегодня
телефон
служит
только
для
съемки.
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
Чтобы
у
меня
никогда
не
иссякла
любовь,
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
Чтобы
осветить
мой
путь,
куда
бы
я
ни
шла.
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
Чтобы
поднять
меня
каждый
раз,
когда
я
падаю.
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Молись
за
меня,
ведь
я
молюсь
за
тебя.
Ora
por
mim
pra
que
amanhã
de
novo
eu
veja
o
sol
Молись
за
меня,
чтобы
завтра
я
снова
увидела
солнце,
E
pra
que
não
se
cale
na
manhã
mais
uma
voz
И
чтобы
утром
не
умолк
еще
один
голос.
Atropelado
na
madrugada
e
culpado
bazou
Сбит
насмерть
ночью,
и
виновный
скрылся,
E
aquele
que
parou
o
povo
não
o
matou
А
того,
кто
остановился,
люди
не
убили.
Ora
por
mim
Mãe
Молись
за
меня,
мама,
Na
presença
do
Senhor
В
присутствии
Господа.
Ora
por
mim
Mãe
Молись
за
меня,
мама,
Pra
que
Ele
esteja
onde
eu
for
Чтобы
Он
был
со
мной,
где
бы
я
ни
была.
Ora
por
mim
Молись
за
меня,
Pra
eu
seguir
meu
caminho
Чтобы
я
шла
своим
путем,
Viver
em
paz
comigo
mesmo
e
contornar
os
inimigos
Жила
в
мире
с
собой
и
обходила
врагов.
Sei
que
eles
existem
Я
знаю,
что
они
существуют,
Tentam
ser
amigos
Пытаются
быть
друзьями.
Pai
eu
não
os
temo
porque
ando
Contigo
Отец,
я
их
не
боюсь,
потому
что
я
с
Тобой.
Trabalho
pra
ter
o
que
é
meu
Я
работаю,
чтобы
иметь
то,
что
мне
принадлежит,
Como
deve
ser
Как
и
должно
быть.
Não
me
vês
mexer
no
bolso
de
quem
tem
pra
enriquecer
Ты
не
увидишь,
как
я
лезу
в
чужой
карман,
чтобы
разбогатеть.
Eu
sofro
mas
não
vou
ceder
Я
страдаю,
но
не
сдамся.
A
vida
não
tá
fácil
Жизнь
нелегка,
Engana-se
quem
pensar
que
só
são
festas
e
viagens
Ошибается
тот,
кто
думает,
что
это
только
праздники
и
путешествия.
O
game
é
duro
entre
críticas
e
aplausos
Игра
жесткая,
между
критикой
и
аплодисментами.
Tudo
que
eu
mais
quero
é
ser
o
10
dentro
do
campo
Все,
чего
я
хочу,
— быть
десятым
номером
на
поле
E
continuar
a
viverso
sonho
И
продолжать
жить
своей
мечтой,
Pesadelo
pra
esses
niggas
Которая
является
кошмаром
для
этих
ниггеров.
Não
lhes
dar
descanso
horas
extras
pra
esses
niggas
Не
давать
им
покоя,
сверхурочные
для
этих
ниггеров.
Que
Deus
proteja
quem
eu
amo
Пусть
Бог
защитит
тех,
кого
я
люблю:
Fãs
e
Amigos
Фанатов
и
друзей.
Que
vivam
muitos
anos
Пусть
живут
много
лет.
Vocês
são
a
luz
que
me
da
brilho
Вы
— свет,
который
дает
мне
сияние.
Desejo
ser
eterno
em
rimas
prós
meus
filhos
Я
хочу
быть
вечной
в
рифмах
для
моих
детей.
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
Чтобы
у
меня
никогда
не
иссякла
любовь,
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
Чтобы
осветить
мой
путь,
куда
бы
я
ни
шла.
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
Чтобы
поднять
меня
каждый
раз,
когда
я
падаю.
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Молись
за
меня,
ведь
я
молюсь
за
тебя.
Somos
a
geração
do
fumo
Мы
— поколение
дыма,
A
geração
do
copo
Поколение
бокала,
Onde
quem
tem
telhado
de
vidro
atira
blocos
Где
те,
у
кого
стеклянная
крыша,
бросают
камни.
Onde
Até
o
sol
Где
даже
солнце
Só
brilha
pra
poucos
Светит
лишь
немногим,
E
até
as
próprias
Mães
incentivam
abortos
(sim)
И
даже
сами
матери
поощряют
аборты
(да).
Ora
por
mim
Avó
Rita
Молись
за
меня,
бабушка
Рита,
Para
eu
manter-me
na
linha
Чтобы
я
оставалась
на
праведном
пути,
Com
coração
de
soldado
С
сердцем
солдата,
Respirando
poesia
Вдыхая
поэзию.
Dente
por
dente
esse
é
meu
critério
Зуб
за
зуб
— вот
мой
принцип.
Leva
a
espada
da
justiça
para
os
que
mataram
o
Valério
Несите
меч
правосудия
тем,
кто
убил
Валерио.
Transforma
em
seda
o
meu
coração
de
pedra
Преврати
мое
каменное
сердце
в
шелк,
Troca
as
armas
pela
viola
do
Beto
De
Almeida
Замени
оружие
гитарой
Бету
де
Алмейды.
Pelo
Candengue
que
hoje
virou
bandido
За
ребенка,
который
сегодня
стал
бандитом,
Que
não
lhe
matem
por
causa
do
iPhone
5
Чтобы
его
не
убили
из-за
iPhone
5.
Mamã
pede
a
Cristo
pra
me
abençoar
Мама
просит
Христа
благословить
меня.
Já
tenho
asas
У
меня
уже
есть
крылья,
Diz
ao
Judas
para
me
largar
Amém
Скажи
Иуде,
чтобы
оставил
меня.
Аминь.
Já
tenho
asas
У
меня
уже
есть
крылья,
Diz
ao
Judas
para
me
largar
Скажи
Иуде,
чтобы
оставил
меня.
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
Чтобы
у
меня
никогда
не
иссякла
любовь,
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
Чтобы
осветить
мой
путь,
куда
бы
я
ни
шла.
Ora
Por
Mim
Молись
за
меня,
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
Чтобы
поднять
меня
каждый
раз,
когда
я
падаю.
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Молись
за
меня,
ведь
я
молюсь
за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.