Текст и перевод песни Zona 5 - Falida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Já
não
quero
uma
mãe
grande
Больше
не
хочу
мажорку
Agora
eu
só
quero
falida
Теперь
хочу
только
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida
da
mãe
da
tia
da
prima
Разоренная
мамы,
тети,
кузины
Eu
quero
a
minha
falida
Хочу
свою
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Já
não
quero
uma
mãe
grande
Больше
не
хочу
мажорку
Agora
eu
só
quero
falida
Теперь
хочу
только
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida
da
mãe
da
tia
da
prima
Разоренная
мамы,
тети,
кузины
Eu
quero
a
minha
falida
Хочу
свою
разоренную
Baixinha,
querida,
falida
Маленькая,
милая,
разоренная
Fiquei
birita,
moleza,
fezada,
quebrada
Я
пьян,
расслаблен,
обкурен,
на
мели
Mongrino
que
vandaliza
Хулиган,
который
вандалит
Com
tchuna
Melissa,
carteira
da
Furla
С
девчонкой
в
Melissa,
с
сумкой
Furla
Eu
pito
com
gana,
não
sou
o
Ganga
Я
курю
с
жадностью,
я
не
Ганга
Mas
estou
cheio
de
gula
Но
я
полон
желания
Eu
quero
sem
guita,
pita
bem
lisa
Хочу
без
денег,
косяк
ровный
Geneco-Biura
o
dedo
analisa
Полицейский
анализирует
отпечаток
Quando
lhe
vejo
Hadukeem
Когда
вижу
тебя,
Хадуким,
Me
paralisa
Меня
парализует
Cassula
roubou
o
visa
Кассула
украл
визу
Vidas
largas
em
Ibiza
Шикарная
жизнь
на
Ибице
E
a
minha
falida
А
моя
разоренная
Lhe
chamo
de
Tuga
Зову
ее
Туга
Luta
pra
ter
o
que
é
dela
Борется
за
то,
что
ей
принадлежит
Não
depende
do
tio
que
ajuda
Не
зависит
от
дяди,
который
помогает
Menina
educada
Воспитанная
девушка
Namorada
que
não
sufoca
Девушка,
которая
не
душит
Só
liga
a
meia
noite
porque
o
saldo
é
de
borla
Звонит
только
в
полночь,
потому
что
звонки
бесплатные
Não
se
importa
em
andar
a
pé
Не
против
ходить
пешком
O
bem
fica
onde
ela
estiver
Добро
там,
где
она
Não
é
elástica
Не
эластичная
Mas
quando
erra
da
seu
braço
a
torcer
Но
когда
ошибается,
готова
признать
это
É
cura
pra
paraplégicos
Лекарство
для
парализованных
Madeira
para
o
meu
prego
Дрова
для
моего
костра
Não
é
como
muitas
que
dormem
com
salário
Не
такая,
как
многие,
кто
спит
с
зарплатой
E
acordam
sem
emprego
А
просыпается
без
работы
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Já
não
quero
uma
mãe
grande
Больше
не
хочу
мажорку
Agora
eu
só
quero
falida
Теперь
хочу
только
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida
da
mãe
da
tia
da
prima
Разоренная
мамы,
тети,
кузины
Eu
quero
a
minha
falida
Хочу
свою
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Já
não
quero
uma
mãe
grande
Больше
не
хочу
мажорку
Agora
eu
só
quero
falida
Теперь
хочу
только
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida
da
mãe
da
tia
da
prima
Разоренная
мамы,
тети,
кузины
Eu
quero
a
minha
falida
Хочу
свою
разоренную
Não
é
ciumenta
a
tempo
inteiro
Не
ревнивая
постоянно
Falida
veio
me
dar
sossego
Разоренная
принесла
мне
покой
Futura
dona
do
gueto
Будущая
хозяйка
гетто
Pra
tar
comigo
falta
no
emprego
Чтобы
быть
со
мной,
прогуливает
работу
Não
é
carro
novo
Не
новая
машина
Eu
tirei
a
rodagem
Я
прошел
обкатку
Agora
adivinha
o
que
eu
fiz
Теперь
угадай,
что
я
сделал
Entende
de
moda
Разбирается
в
моде
Cuida
da
imagem
Следит
за
имиджем
Dá
carga
em
misseís
Заряжает
мои
ракеты
Minha
dama
é
falida
Моя
дама
разоренная
Eu
quero
a
falida
Я
хочу
разоренную
Sem
mãe
grande
eu
quero
a
falida
Без
мажорки,
я
хочу
разоренную
Eu
quero
a
falida
Я
хочу
разоренную
Não
há
stress
Нет
стресса
Eu
quero
a
falida
Я
хочу
разоренную
Eu
quero
a
falida
Я
хочу
разоренную
Falida
da
mãe,
da
tia,
da
prima
Разоренная
мамы,
тети,
кузины
Eu
quero
a
minha
falida
Хочу
свою
разоренную
Eu
quero-te
assim
falida
sem
nada
Хочу
тебя
такой,
разоренной,
без
ничего
Com
a
Mona
Lisa
sem
rendas
na
pele
С
Моной
Лизой
без
кружев
на
коже
Uma
nova
inquilina
pra
meu
leito
Новую
жительницу
для
моей
постели
Inclinada
mas
não
pro
papel
Склонен,
но
не
к
бумагам
Não
gosta
de
marcas
e
eu
sem
macas
Не
любишь
бренды,
а
я
без
марок
Rebento
na
mesma
com
o
Channel
Взрываюсь
все
равно
с
Chanel
Não
morres
a
fome
e
contigo
cozinho
Не
умираешь
с
голоду,
и
со
мной
готовишь
Mas
meto
já
as
minhas
barbas
de
molho
Но
я
уже
держу
ухо
востро
Porque
quando
vejo
o
risco
Потому
что
когда
вижу
риск
Assisto
de
camarote
Наблюдаю
из
ложи
Tentar
partir
o
meu
braço
Пытаться
сломать
мне
руку
É
combate
mortal
Ajax
Это
смертельный
бой,
Ajax
Auto
defesa
em
dia
Самооборона
в
порядке
Muito
cuidado
com
ataques
baixos
Очень
осторожен
с
подлыми
атаками
Porque
verdade
seja
bem
dita
Потому
что,
по
правде
говоря
Nessa
barriga
ninguém
dá
golpes
В
этом
животе
никто
не
бьет
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Já
não
quero
uma
mãe
grande
Больше
не
хочу
мажорку
Agora
eu
só
quero
falida
Теперь
хочу
только
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida
da
mãe
da
tia
da
prima
Разоренная
мамы,
тети,
кузины
Eu
quero
a
minha
falida
Хочу
свою
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Já
não
quero
uma
mãe
grande
Больше
не
хочу
мажорку
Agora
eu
só
quero
falida
Теперь
хочу
только
разоренную
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida,
falida
Разоренная,
разоренная
Falida
da
mãe
da
tia
da
prima
Разоренная
мамы,
тети,
кузины
Eu
quero
a
minha
falida
Хочу
свою
разоренную
Agora
só
quero
uma
dama
que
não
sai
Теперь
хочу
только
даму,
которая
не
гуляет
Que
não
viaja
não
conhece
o
Dubai
Которая
не
путешествует,
не
знает
Дубай
Podes
tirar
o
pé,
as
ela
não
cai
Можешь
убрать
ногу,
но
она
не
упадет
Tudo
que
fácil
vem,
fácil
vai
Все,
что
легко
приходит,
легко
уходит
Quero
falida
de
ti
Хочу
разоренную
тебя
Quero
uma
falida
aqui
Хочу
разоренную
здесь
Quero
uma
dama
que
não
me
chateia
Хочу
даму,
которая
меня
не
достает
Que
não
demora
a
vestir
Которая
недолго
одевается
À
tua,
à...
tua
К
твоей,
к...
твоей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.