Zona Infame Oficial - Carta de Despedida - перевод текста песни на английский

Carta de Despedida - Zona Infame Oficialперевод на английский




Carta de Despedida
Farewell Letter
En una noche de tequila
On a tequila night
Me dieron ganas de destapar una a una, cada de tus mentiras
I felt like uncovering, one by one, each of your lies
Por favor ya no me escribas
Please don't write to me anymore
Es mi carta de despedida
This is my farewell letter
No quiero verte, porque supe que con otro te veías a escondidas
I don't want to see you, because I learned that you were seeing someone else on the sly
Llevabas una doble vida
You were leading a double life
Durmiendo con el enemigo
Sleeping with the enemy
Jurando amor por alguien que por quizá ya no podía sentir lo mismo
Swearing love for someone who perhaps couldn't feel the same for me anymore
Los sentimientos son distintos
Feelings are different
Durmiendo con el enemigo
Sleeping with the enemy
Vete con él porque conmigo no lograste amar a alguien como es debido
Go with him because with me you didn't manage to love someone the right way
Que Dios te cuide, amor mío
May God take care of you, my love
No quiero explicaciones ya no quiero nada
I don't want explanations, I don't want anything anymore
No quiero más llamadas en las madrugadas
I don't want any more calls in the early morning hours
Prefiero los vacíos de llegar a casa
I prefer the emptiness of coming home
Y que no haya nadie que ahora me bese por la mañana
And that there is no one to kiss me in the morning
No quiero más mentiras por nada, y por nada
I don't want any more lies, for anything, for anything
Mi cora' dando todo y nada, nada
My heart giving everything and you nothing, you nothing
La luz entre nosotros ya estaba apagada
The light between us was already out
Ya saqué mis cosas, no hay nada, no hay nada
I already took my things, there is nothing, there is nothing
Fuiste la inspiración para cada canción y el hecho de ya no verte
You were the inspiration for every song and the fact of not seeing you anymore
Causa conspiración porque mi corazón hasta podría perdonarte
Causes a conspiracy because my heart could even forgive you
Pero por la razón es mejor que asuma el hecho de ya no tenerte
But for the sake of reason, it is better that I assume the fact of not having you anymore
Porque pasarte por alto un engaño muestra que no debo quererme
Because overlooking your deception shows that I should not love myself
Fuiste la inspiración para cada canción y el hecho de ya no verte
You were the inspiration for every song and the fact of not seeing you anymore
Causa conspiración porque mi corazón hasta podría perdonarte
Causes a conspiracy because my heart could even forgive you
Pero por la razón es mejor que asuma el hecho de ya no tenerte
But for the sake of reason, it is better that I assume the fact of not having you anymore
Porque pasarte por alto un engaño muestra que no debo quererme
Because overlooking your deception shows that I should not love myself
Muestra que no debo quererme, yeh
Shows that I shouldn't love myself, yeah
Muestra que no debo quererme, yeh
Shows that I shouldn't love myself, yeah
Muestra que no debo quererme, yeh
Shows that I shouldn't love myself, yeah
Durmiendo con el enemigo
Sleeping with the enemy
Jurando amor por alguien que por quizá ya no podía sentir lo mismo
Swearing love for someone who perhaps couldn't feel the same for me anymore
Los sentimientos son distintos
Feelings are different
Durmiendo con el enemigo
Sleeping with the enemy
Vete con él porque conmigo no lograste amar a alguien como es debido
Go with him because with me you didn't manage to love someone the right way
Que Dios te cuide, amor mío
May God take care of you, my love
¿Por qué olvidar al mar de amar que yo le quise dar?
Why forget the sea of love that I wanted to give you?
Ahora que me quiero retirar
Now that I want to retire
no me quieres dejar
You don't want to let me go
El celu' ya no deja de sonar
The phone doesn't stop ringing
Pero lamentablemente no te voy a contestar
But unfortunately I'm not going to answer you
Ya deja de llamar
Stop calling
Ahora tienes otro man
Now you have another man
Que por lo que me contaron te juro felicidad
Who, from what they told me, swears you happiness
Ahora yo quiero volar y no me quieres dejar
Now I want to fly and you don't want to let me go
Consecuencia por tu causa, reina deja de llorar
Consequence for your sake, queen, stop crying
Que siga pensando todo el puto mundo que en la historia fuiste la buena
Let the whole fucking world keep thinking that in the story you were the good one
Que tarde o temprano cuenta se darán quien era quien no valía la pena
Sooner or later they will realize who was the one who wasn't worth it
Fuiste mi Judas sentado en la mesa y recuerdo nuestra última cena
You were my Judas sitting at the table and I remember our last supper
Mintiéndome en la puta cara diciéndome que no te vendías por monedas
Lying to my fucking face telling me that you didn't sell yourself for coins
Que siga pensando todo el puto mundo que en la historia fuiste la buena
Let the whole fucking world keep thinking that in the story you were the good one
Que tarde o temprano cuenta se darán quien era quien no valía la pena
Sooner or later they will realize who was the one who wasn't worth it
Fuiste mi Judas sentado en la mesa y recuerdo nuestra última cena
You were my Judas sitting at the table and I remember our last supper
Mintiéndome en la puta cara diciéndome que no te vendías por monedas
Lying to my fucking face telling me that you didn't sell yourself for coins
Durmiendo con el enemigo
Sleeping with the enemy
Jurando amor por alguien que por quizá ya no podía sentir lo mismo
Swearing love for someone who perhaps couldn't feel the same for me anymore
Los sentimientos son distintos
Feelings are different
Durmiendo con el enemigo
Sleeping with the enemy
Vete con él porque conmigo no lograste amar a alguien como es debido
Go with him because with me you didn't manage to love someone the right way
Que Dios te cuide, amor mío
May God take care of you, my love





Авторы: Brian Steven Labrin Ibañez, Diego Armando Cachi Sabaducci, Walter Maximo Mendoza Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.