Текст и перевод песни Zona infame - De Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z-O-N-A-I-N-F-A-M-E
Z-O-N-A-I-N-F-A-M-E
Esto
es
del
barrio
This
is
from
the
hood
Pa′
que
respeten
a
toda
la
gente
So
they
respect
all
the
people
Que
es
del
barrio
That
are
from
the
hood
Música
en
la
esquina
que
no
se
termina
Music
on
the
corner
that
never
ends
Nunca
en
el
barrio
Never
in
the
hood
Pasa
la
bocina
al
vecino
y
vecina
Pass
the
speaker
to
the
neighbor,
girl
Y
que
el
mundo
vea
lo
que
se
avecina
And
let
the
world
see
what's
coming
Así
que
levanta
la
mano
porque
todos
somos
So
raise
your
hand
because
we
are
all
Pa'
que
respeten
a
toda
la
gente
So
they
respect
all
the
people
Que
es
del
barrio
That
are
from
the
hood
Música
en
la
esquina
que
no
se
termina
Music
on
the
corner
that
never
ends
Nunca
en
el
barrio
Never
in
the
hood
Pasa
la
bocina
al
vecino
y
vecina
Pass
the
speaker
to
the
neighbor,
girl
Y
que
el
mundo
vea
lo
que
se
avecina
And
let
the
world
see
what's
coming
Asi
que
levanta
la
mano
So
raise
your
hand
Por
el
barrio
For
the
hood
Yeah,
un
saludo
pa
todos
los
barrios
del
mundo
Yeah,
shout
out
to
all
the
hoods
in
the
world
Manos
arriba,
manos
arriba
Hands
up,
hands
up
Antes
de
empezar
todos
manos
arriba
Before
we
start,
everybody
hands
up
Aquí
la
gente
la
vive
y
se
motiva
Here
people
live
it
and
get
motivated
Con
las
manitas
arriba
With
their
little
hands
up
Ahora
todos
abajo
Now
everybody
down
Y
que
viva
el
trabajo
And
long
live
work
Bravo
de
todo
lo
mio
Proud
of
everything
that's
mine
Que
se
busquen
el
fajo
Let
them
look
for
the
wad
of
cash
Sin
importar
el
desafio
No
matter
the
challenge
Ricachon
que
se
duerme
Rich
guy
who
falls
asleep
Y
no
se
lo
lleva
el
rio
And
doesn't
get
swept
away
by
the
river
Ahí
si
me
lo
llevo
yo
There
I
take
it
myself
Para
no
tener
plato
vacío
So
I
don't
have
an
empty
plate
De
los
que
dicen
que
el
barrio
es
sombrío
At
those
who
say
the
hood
is
gloomy
Andamos
happy
de
grati′,
sin
rio
We're
happy
for
free,
without
a
river
No
importa
de
donde
hemos
salido
It
doesn't
matter
where
we
came
from
Somos
bienvenidos
We
are
welcome
Solo
demostremos
al
mundo
Just
let's
show
the
world
Que
la
gente
del
barrunto
a
salido
That
the
people
from
the
hood
have
come
out
Siempre
elegante
con
fé
y
positivo
Always
elegant,
with
faith
and
positive
Esto
es
del
barrio
This
is
from
the
hood
Pa'
que
respeten
a
toda
la
gente
So
they
respect
all
the
people
Que
es
del
barrio
That
are
from
the
hood
Música
en
la
esquina
que
no
se
termina
Music
on
the
corner
that
never
ends
Nunca
en
el
barrio
Never
in
the
hood
Pasa
la
bocina
al
vecino
y
vecina
Pass
the
speaker
to
the
neighbor,
girl
Y
que
el
mundo
vea
lo
que
se
avecina
And
let
the
world
see
what's
coming
Así
que
levanta
la
mano
porque
todos
somos
So
raise
your
hand
because
we
are
all
Pa′
que
respeten
a
toda
la
gente
So
they
respect
all
the
people
Que
es
del
barrio
That
are
from
the
hood
Música
en
la
esquina
que
no
se
termina
Music
on
the
corner
that
never
ends
Nunca
en
el
barrio
Never
in
the
hood
Pasa
la
bocina
al
vecino
y
vecina
Pass
the
speaker
to
the
neighbor,
girl
Y
que
el
mundo
vea
lo
que
se
avecina
And
let
the
world
see
what's
coming
Así
que
levanta
la
mano
So
raise
your
hand
Por
el
barrio
For
the
hood
Esto
es
el
barrio
hecho
música
This
is
the
hood
made
music
Ahora
paro
donde
quiero
Now
I
stop
where
I
want
Vivo
donde
quiero
I
live
where
I
want
La
boca
te
cierro
I
shut
your
mouth
De
la
zona
mas
bajas
From
the
lowest
zone
Salió
la
pela
baraja
The
shuffled
deck
came
out
Mejor
te
cuida′
la
raja
You
better
watch
your
crack
Que
mi
gente
que
trabaja
Because
my
people
work
Espero
que
sigas
corriendo
I
hope
you
keep
running
Pues
llevamos
ventaja
Because
we
have
an
advantage
Me
encanta
verte
sonriendo
I
love
to
see
you
smiling
Agitando
mi
sonaja
Shaking
my
rattle
Soy
de
barrio
y
por
mi
barrio
I'm
from
the
hood
and
for
my
hood
No
porque
lo
diga
Not
because
I
say
so
Porque
a
todos
los
recuerdo
desde
esa
liga
Because
I
remember
everyone
from
that
league
Cuando
no
había
pa'
nada
When
there
was
nothing
Faltaba
comida
Food
was
scarce
Cuando
se
ponía
de
moda
When
it
became
fashionable
El
cogoteo
en
la
avenida
Mugging
on
the
avenue
Mira
no
les
doy
Look,
I
don't
give
them
El
rapero
estoy
I'm
the
rapper
Ves
que
soy
el
mejor
en
esto
You
see
I'm
the
best
at
this
Empiecen
a
abrir
más
su
presupuesto
Start
opening
your
budgets
more
Porque
nuestra
music
no
es
de
bajo
precio
Because
our
music
is
not
cheap
Yo
del
barrio
salí
I
came
out
of
the
hood
Y
por
eso
al
ba′
And
that's
why
to
the
hood'
Creo
que
yo
lo
agrave
I
think
I
aggravate
it
Porque
dieron
el
song
Because
they
gave
the
song
Pa'
que
este
MC
siempre
suene
fre′
So
that
this
MC
always
sounds
fresh'
Todo
lo
que
yo
aprendí
Everything
I
learned
A
ser
lo
que
yo
soy
ahora
To
be
what
I
am
now
Agradezco
haber
tenido
una
niñez
I
am
grateful
to
have
had
a
childhood
Sin
que
exista
la
computadora
Without
the
existence
of
the
computer
Mira
todo
lo
que
conseguí
Look
at
everything
I
got
Estoy
a
punto
de
irme
del
pais
I'm
about
to
leave
the
country
Mi
madre
aunque
sufre
esta
feliz
por
mi
My
mother,
although
she
suffers,
is
happy
for
me
Porque
sabe
que
es
lo
que
yo
elegí
Because
she
knows
it's
what
I
chose
He
conseguido
muchos
enemies
I've
gotten
a
lot
of
enemies
Pero
los
míos
están
desde
kids
But
mine
have
been
around
since
kids
Quiero
un
campeón
para
irme
hasta
Madrid
I
want
a
champion
to
go
to
Madrid
with
Pa'
traer
dinero
e
invertirlo
aquí
To
bring
money
and
invest
it
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Cachi Sabaducci, Jaime Oscar Ponce Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.