Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie znikaj
Don't Disappear
Nie
znikaj
jeszcze
daj
mi
parę
chwil
Don't
disappear
yet,
give
me
a
few
moments
By
poczuć
znów
ten
blask
To
feel
that
glow
again
Nie
znikaj
jeszcze
daj-mi
tylko
parę
chwil
Don't
disappear
yet,
give
me
just
a
few
moments
Bym
mógł
już
grać
So
I
can
play
Tą
rolę,
którą
piszę,
już
od
lat,
na
This
role,
which
I've
been
writing
for
years,
for
Ten
następny
akt
bo
ja
This
next
act,
because
I
Ile
bym
dał,
by
w
dłoniach
trzymać
magii
czar
(Ey)
What
I
would
give
to
hold
the
magic's
spell
in
my
hands
(Hey)
Ile
bym
dał
by
chociaż
jeszcze
jeden
raz
What
I
would
give
to,
even
just
one
more
time
Pokonać
parę
mocnych
ścian
Overcome
a
few
strong
walls
Pokonać
mrok
Overcome
the
darkness
Postawić
krok
Take
a
step
Zza
kurtyny
From
behind
the
curtain
Wszystko
po
to
żeby
wybudować
drogę
nam
ey
All
of
this
just
to
build
a
road
for
us,
hey
Ile
jeszcze
mogę
tak
biec
mhmmm
How
much
longer
can
I
run
like
this,
mhmmm
Ile
jeszcze
musiałbym
Ci
dać
ty
wiesz
How
much
more
would
I
have
to
give
you,
you
know
Najlepiej
ile
to
wymaga,
by
Best
of
all,
how
much
does
it
take
to
Odnaleźć
się
w
tej
nieskończonej
mgle-e-e
Find
myself
in
this
endless
fog-g-g
Więc
nie
znikaj
jeszcze
So
don't
disappear
yet
Nie
znikaj
jeszcze
nie
Don't
disappear
yet,
no
Dopiero
zacząłem
tą
grę
I've
only
just
begun
this
game
Dopiero
zacząłem
tą
grę
I've
only
just
begun
this
game
(I
chciałbym
poczuć)
(And
I'd
like
to
feel)
Poczuć
to
co
dawno
było
w
nas
Feel
what
was
in
us
long
ago
(Żeby
jeszcze
tylko
jeden
raz)
(If
only
just
one
more
time)
Żeby
jeszcze
tylko
jeden
raz
If
only
just
one
more
time
Czuć
się
jak
pośród
gwiazd
To
feel
like
I'm
among
the
stars
Otulony
ciepłem,
w
labiryncie
świateł
mia-a-a-ast
Wrapped
in
warmth,
in
a
labyrinth
of
city
light-t-t-s
Świateł
mia-a-a-a-ast
City
light-t-t-s
Czułem
się
jakbym
był
w
innym
wymiarze
i
chciałbym
poczuć
jeszcze
raz
I
felt
like
I
was
in
another
dimension
and
I'd
like
to
feel
it
again
Wszy-stko
sprowadza
mnie
do
tego,
że
zmieniam
kont-rast
Every-thing
brings
me
to
the
point
where
I
change
the
con-trast
Światła
się
mienią
i
gasną,
wciąga
nas
cały
ten-akt
Lights
flicker
and
fade,
this
whole
act
pulls
us
in
Dźwięki
pulsują,
pochłania
nas
tej
nocy
bla-ask
Sounds
pulsate,
this
night's
glo-ow
consumes
us
W
blasku
neonów
zni-kam
In
the
neon
glow,
I
fade
away
Przewijam
film,
i
czuję
stra-ach
Rewind
the
film,
and
I
feel
fe-ar
Przez
palce
prze-wija
mi
się
cza-as
Time
slips
through
my
fin-gers
Kolejna
urwana
klisza
Another
torn
frame
Kolejny
raz
krzyczę
przez
kolejny
audio
track
Another
time
I
scream
through
another
audio
track
I
chodź
zmieniam
tło,
to
wciąż
nie
widzę
światła
And
though
I
change
the
background,
I
still
don't
see
the
light
Bez
kolorów
ciemna
toń
Without
colors,
a
dark
abyss
Pokazała
mi
co
to
oznacza
Showed
me
what
it
means
Na
co
czekam
What
I'm
waiting
for
Skoro
miałeś
tu
być
If
you
were
supposed
to
be
here
Skoro
miałaś
tu
być
If
you
were
supposed
to
be
here
Skoro
mieliście
tu
ze
mną
być
If
you
were
all
supposed
to
be
here
with
me
To
dlaczego
znikam
Then
why
am
I
disappearing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.