Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
haven't
woke
up
on
a
dry
pillow
In
letzter
Zeit
bin
ich
nicht
auf
einem
trockenen
Kissen
aufgewacht
Thoughts
been
darker
than
the
black
widow
Gedanken
waren
dunkler
als
die
Schwarze
Witwe
Don't
shine,
we
illuminate
the
whole
show
Wir
glänzen
nicht,
wir
erleuchten
die
ganze
Show
Eleven
twenty
two
mother
fucker
Elf
zweiundzwanzig,
Motherfucker
If
you
didn't
know
Falls
du
es
nicht
wusstest
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
es
If
you
didn't
know
Falls
du
es
nicht
wusstest
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
es
If
you
didn't
Falls
du
es
nicht
If
you
didn't
Falls
du
es
nicht
If
you
didn't
uh
Falls
du
es
nicht,
äh
No
need
to
be
hero
Kein
Grund,
ein
Held
zu
sein
Here
we
start
at
ground
zero
Hier
beginnen
wir
bei
Ground
Zero
Dear
This
that
hood
drama
Liebling,
das
ist
Hood-Drama
No
Al
Pacino
Kein
Al
Pacino
No
Robert
Dinero
Kein
Robert
De
Niro
Bitch
we
at
ground
zero
Schlampe,
wir
sind
bei
Ground
Zero
Please
don't
be
a
hero
Bitte
sei
kein
Held
Please
don't
be
a
hero
Bitte
sei
kein
Held
I
can
take
your
bitch
down
to
Soho
Soho
Ich
kann
deine
Schlampe
nach
Soho
Soho
bringen
I
can
show
her
how
it
go
go
Ich
kann
ihr
zeigen,
wie
es
läuft
Just
got
my
go
pro
Habe
gerade
meine
GoPro
bekommen
Let's
shoot
a
porno
Lass
uns
einen
Porno
drehen
Got
the
gang
but
I
could
do
this
solo
Habe
die
Gang,
aber
ich
könnte
das
auch
solo
machen
Tell
'em
hoes
that
we
really
'boutta
blow
tho
Sag
den
Schlampen,
dass
wir
wirklich
bald
explodieren
Pull
up
to
yo
momma
house
with
the
two
door
Fahre
mit
dem
Zweitürer
zum
Haus
deiner
Mutter
But
she
said
the
kids
home
like
it's
a
no
go
Aber
sie
sagte,
die
Kinder
sind
zu
Hause,
also
geht
es
nicht
Day
later
saw
it
on
her
phone
tho
Einen
Tag
später
sah
ich
es
auf
ihrem
Handy
Babe
and
her
step
mom
Babe
und
ihre
Stiefmutter
It's
a
porno
Es
ist
ein
Porno
Look
at
"Succa
Phree"
Schau
dir
"Succa
Phree"
an
Bitch
I
told
you
so
Schlampe,
ich
hab's
dir
doch
gesagt
Ain't
shit
free
Nichts
ist
umsonst
I
know
that
you
know
know
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
This
ain't
me
Das
bin
nicht
ich
I
know
that
you
know
know
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
I
miss
you
now
Ich
vermisse
dich
jetzt
I
know
that
you
know
know
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
I
love
you,
I
know
that
you
know
know
Ich
liebe
dich,
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
I'm
going
crazy
Ich
werde
verrückt
I
know
that
you
know
know
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
I
been
feeling
like
shit
Ich
habe
mich
wie
Scheiße
gefühlt
You
say
that
you
didn't
know
Du
sagst,
du
wusstest
es
nicht
But
I
know
that
you
know
tho
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
But
I
know
that
you
know
tho
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
I
been
feeling
like
shit
Ich
habe
mich
wie
Scheiße
gefühlt
You
say
that
didn't
know
Du
sagst,
du
wusstest
es
nicht
But
I
know
that
you
know
tho
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
But
I
know
that
you
know
tho
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
Lately
haven't
woke
up
on
a
dry
pillow
In
letzter
Zeit
bin
ich
nicht
auf
einem
trockenen
Kissen
aufgewacht
Thoughts
been
darker
than
the
black
widow
Gedanken
waren
dunkler
als
die
Schwarze
Witwe
Don't
shine,
we
illuminate
the
whole
show
Wir
glänzen
nicht,
wir
erleuchten
die
ganze
Show
Eleven
twenty
two
mother
fucker
Elf
zweiundzwanzig,
Motherfucker
If
you
didn't
know
Falls
du
es
nicht
wusstest
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
es
If
you
didn't
know
Falls
du
es
nicht
wusstest
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
es
If
you
didn't
Falls
du
es
nicht
If
you
didn't
Falls
du
es
nicht
If
you
didn't
Falls
du
es
nicht
Since
you
been
gone
I
been
just
ok
Seit
du
weg
bist,
geht
es
mir
nur
okay
I
been
waiting
day
after
day
after
Ich
habe
Tag
für
Tag
gewartet
I
don't
how
to
how
to
pay
attention
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
aufpassen
soll
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Out
here
looking
for
the
carousel
Hier
draußen
suche
ich
nach
dem
Karussell
This
life
lookin'
like
a
damn
riddle
Dieses
Leben
sieht
aus
wie
ein
verdammtes
Rätsel
Jumping
out
the
window
at
a
hospital
Ich
springe
aus
dem
Fenster
eines
Krankenhauses
I
been
dreaming
'bout
this
ever
since
I
was
little
like
Ich
träume
davon,
seit
ich
klein
war,
wie
Would
I
want
the
same
thing
if
I
been
had
money
Würde
ich
dasselbe
wollen,
wenn
ich
Geld
gehabt
hätte
I
just
wanna
get
rich
so
I
can
give
back
mommy
Ich
will
einfach
nur
reich
werden,
damit
ich
Mama
etwas
zurückgeben
kann
I
don't
wanna
throw
a
fit
Ich
will
keinen
Anfall
bekommen
Like
throw
that
ass
back
honey
Schwing
deinen
Arsch
zurück,
Süße
Then
tell
me
what
you
want
from
me
Dann
sag
mir,
was
du
von
mir
willst
What
you
want
from
me
Was
du
von
mir
willst
What
you
want
from
me
Was
du
von
mir
willst
I
think
like
a
winner
Ich
denke
wie
ein
Gewinner
Cold
as
the
winter
Kalt
wie
der
Winter
Too
much
on
my
plate
but
I
gotta
eat
dinner
Zu
viel
auf
meinem
Teller,
aber
ich
muss
zu
Abend
essen
Or
my
pocket
gettin'
thiner
but
I'm
tryna
make
'em
fatter
Oder
meine
Tasche
wird
dünner,
aber
ich
versuche,
sie
fetter
zu
machen
But
it
don't
actually
matter
Aber
es
ist
eigentlich
egal
All
my
thoughts
be
scattered
Alle
meine
Gedanken
sind
zerstreut
All
my
bitches
be
scattered
Alle
meine
Schlampen
sind
zerstreut
All
my
body
be
tatted
Mein
ganzer
Körper
ist
tätowiert
Mother
fucker
I
done
I
had
it
Motherfucker,
ich
habe
es
satt
Need
to
break
out
of
my
habit
Ich
muss
aus
meiner
Gewohnheit
ausbrechen
I
been
bouncin'
like
rabbit
Ich
bin
gehüpft
wie
ein
Kaninchen
All
my
thoughts
be
scattered
Alle
meine
Gedanken
sind
zerstreut
All
my
bitches
be
scattered
Alle
meine
Schlampen
sind
zerstreut
Yeah
the
world
is
scattered
like
Ja,
die
Welt
ist
zerstreut,
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardalan Zonouzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.