Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ara estem sols
Jetzt sind wir allein
Puc
estar
tota
una
vida
espolsant
la
pilota
Ich
kann
ein
ganzes
Leben
damit
verbringen,
den
Ball
abzuschütteln
Sempre
m′acaba
tornant
Er
kommt
immer
zu
mir
zurück
Puc
apostar
un
poc
més
Ich
kann
ein
bisschen
mehr
wetten
I
somriure
en
les
fotos
Und
auf
den
Fotos
lächeln
Ja
vindran
ells
a
parlar
Sie
werden
schon
kommen,
um
zu
reden
Puc
allunyar-me
del
foco,
dir
que
estic
loco
Ich
kann
mich
vom
Rampenlicht
entfernen,
sagen,
ich
sei
verrückt
Puc
intentar
encaixar
Ich
kann
versuchen,
mich
anzupassen
Tot
el
que
diguen
Alles,
was
sie
sagen
Total
vaig
pujar
a
eixa
moto
Schließlich
bin
ich
auf
dieses
Motorrad
gestiegen
Queda
tragar
i
tragar
Es
bleibt
nur
schlucken
und
schlucken
Pots
allunyar-te
del
dia,
la
nit
i
dels
vicis
Du
kannst
dich
vom
Tag,
der
Nacht
und
den
Lastern
entfernen
Ser
la
persona
exemplar
Die
vorbildliche
Person
sein
Pots
suportar
els
insults,
el
rumor,
el
judici
Du
kannst
die
Beleidigungen,
das
Gerücht,
das
Urteil
ertragen
Saps
que
és
el
preu
a
pagar
Du
weißt,
das
ist
der
Preis,
den
man
zahlen
muss
Pots
ser
el
més
diplomàtic
Du
kannst
der
Diplomatischste
sein
El
rei
del
trapezi
Der
König
des
Trapezes
Pots
aguantar
i
aguantar
Du
kannst
aushalten
und
aushalten
Pots
observar
a
l'espill
al
senyor
de
la
crisi
Du
kannst
im
Spiegel
den
Herrn
der
Krise
beobachten
Ara
comença
a
plorar
Jetzt
fängt
er
an
zu
weinen
I
ara
estem
sols
Und
jetzt
sind
wir
allein
I
queden
lluny
aquelles
veus
Und
jene
Stimmen
sind
weit
weg
Aquell
soroll
de
zels
i
d′impotència
Jener
Lärm
von
Eifersucht
und
Ohnmacht
I
ara
estem
sols,
la
meua
pena
i
jo
Und
jetzt
sind
wir
allein,
meine
Trauer
und
ich
El
crit
del
cor
contra
la
indiferència
Der
Schrei
des
Herzens
gegen
die
Gleichgültigkeit
Paga
que
paga
el
ninot
Die
Puppe
zahlt
und
zahlt
No
demana
clemència
Sie
bittet
nicht
um
Gnade
Més
interessos
que
al
banc
Mehr
Zinsen
als
bei
der
Bank
Vaga
descalç
per
un
món
de
taurons,
penitència
Er
wandert
barfuß
durch
eine
Welt
von
Haien,
Buße
No
sap
si
és
merda
o
si
és
fang
Er
weiß
nicht,
ob
es
Scheiße
oder
Schlamm
ist
S'alça
de
nit
taquicàrdic
Er
wacht
nachts
mit
Herzrasen
auf
Perdent
la
consciència
Verliert
das
Bewusstsein
Sent
una
guerra
al
seu
cap
Fühlt
einen
Krieg
in
seinem
Kopf
Tot
un
exèrcit
de
listos
demana
coherència
Eine
ganze
Armee
von
Schlaumeiern
fordert
Kohärenz
Listos
que
estan
al
sofà
Schlaumeier,
die
auf
dem
Sofa
sitzen
L'apoteosi,
quina
afició
per
parlar
Die
Apotheose,
was
für
eine
Sucht
zu
reden
Quin
suplici,
per
difamar
i
per
pontificar
Welche
Qual,
zu
diffamieren
und
zu
pontifizieren
No
aguantarien
ni
un
dia
l′ofici
Sie
würden
nicht
einen
Tag
das
Handwerk
aushalten
I
cride
algú
que
desperte
i
que
actue
Und
ich
rufe
nach
jemandem,
der
aufwacht
und
handelt
Que
traga
del
cap
i
del
cor,
que
fluctue
Der
aus
Kopf
und
Herz
schöpft,
der
schwankt
I
calla
el
cap,
perdedor
penitent
Und
der
Kopf
schweigt,
bußfertiger
Verlierer
I
crida
el
cor
contra
els
indiferents
Und
das
Herz
schreit
gegen
die
Gleichgültigen
I
ara
estem
sols
Und
jetzt
sind
wir
allein
I
queden
lluny
aquelles
veus
Und
jene
Stimmen
sind
weit
weg
Aquell
soroll
de
zels
i
d′impotència
Jener
Lärm
von
Eifersucht
und
Ohnmacht
I
ara
estem
sols,
la
meua
pena
i
jo
Und
jetzt
sind
wir
allein,
meine
Trauer
und
ich
El
crit
del
cor
contra
la
indiferència
Der
Schrei
des
Herzens
gegen
die
Gleichgültigkeit
I
ara
estem
sols
Und
jetzt
sind
wir
allein
I
queden
lluny
aquelles
veus
Und
jene
Stimmen
sind
weit
weg
Aquell
soroll
de
zels
i
d'impotència
Jener
Lärm
von
Eifersucht
und
Ohnmacht
I
ara
estem
sols,
la
meua
pena
i
jo
Und
jetzt
sind
wir
allein,
meine
Trauer
und
ich
El
crit
del
cor
contra
la
indiferència
Der
Schrei
des
Herzens
gegen
die
Gleichgültigkeit
I
ara
estem
sols
Und
jetzt
sind
wir
allein
I
queden
lluny
aquelles
veus
Und
jene
Stimmen
sind
weit
weg
Aquell
soroll
de
zels
i
d′impotència
Jener
Lärm
von
Eifersucht
und
Ohnmacht
I
ara
estem
sols,
la
meua
pena
i
jo
Und
jetzt
sind
wir
allein,
meine
Trauer
und
ich
El
crit
del
cor
contra
la
indiferència
Der
Schrei
des
Herzens
gegen
die
Gleichgültigkeit
I
ara
estem
sols
Und
jetzt
sind
wir
allein
I
ara
estem
sols
Und
jetzt
sind
wir
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Sánchez
Альбом
Raval
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.