Текст и перевод песни Zoo - Cap Per Avall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cap Per Avall
Вниз головой
Vam
sobreviure
a
l'incendi
Мы
пережили
пожар,
Vam
fer-li
front
al
gegant
Противостояли
гиганту,
Vam
agafar
aquell
quadre
i
ballàrem
Схватили
ту
картину
и
танцевали,
El
ball:
el
ball
del
cap
per
avall
Танец:
танец
вниз
головой.
Paella
congelada,
falleres
de
cartró
Замороженная
паэлья,
картонные
фажерки,
Olor
a
roda
cremada,
gomina
i
processó
Запах
жженой
резины,
бриолина
и
процессии,
Saluda
el
senyoret,
escola
de
retors
Приветствуй
господина,
школа
лицемерия,
El
sant
a
passejar,
un
beso
i
una
flor
Святой
на
прогулке,
поцелуй
и
цветок.
Nos
vamos
a
forrar,
un
finde
en
Benidorm
Мы
сорвем
куш,
выходные
в
Бенидорме,
Posar
la
mà
i
callar,
platges
de
formigó
Молчать
и
работать,
бетонные
пляжи,
Vivir
así
es
morir
de
amor,
cantava
Milans
del
Bosch
"Жить
так
- значит
умирать
от
любви",
- пел
Миланс
дель
Бош,
L'himne
regional
provoca
llàgrimes
Региональный
гимн
вызывает
слезы,
Pàgines
i
pàgines,
d'un
tràgic
sainet
que
esgarra
ànimes
Страницы
и
страницы
трагического
фарса,
раздирающего
душу.
Pas
de
passodoble
al
camp
de
futbol
От
пасодобля
к
футбольному
полю,
Alça
la
mà
dreta
l'afició
a
la
curva
nord
Поднимает
правую
руку
фанат
на
северной
трибуне,
Una
discoteca
enmig
d'un
camp
d'arròs
Дискотека
посреди
рисового
поля,
Boquetes
tortes
a
la
terra
de
les
flors
Кривые
дыры
в
земле
цветов,
La
Geperudeta,
besant
la
Moreneta
Геперудета,
целующая
Моренету,
Vendetta,
Vendetta
i
noves
glòries
en
oferta
Вендетта,
вендетта
и
новые
славы
в
продаже.
Allà
on
el
món
s'explica
en
diminutiu
Там,
где
мир
объясняется
в
уменьшительно-ласкательных
суффиксах,
On
plora
la
collita
del
secà
i
del
regadiu
Где
плачет
урожай
богарного
и
орошаемого
земледелия,
Plou
amb
burrera,
però
sempre
baixa
buit
el
riu
Идет
дождь
с
громом,
но
река
всегда
течет
пустая,
I
una
bandera
talla
com
arma
de
doble
fil
И
флаг
режет,
как
обоюдоострое
оружие,
Vivim
la
vida
de
gaidó,
acabareu
com
el
pelletes
a
Alcoi
Мы
живем
жизнью
повесы,
вы
кончите,
как
"pelletes"
в
Алькое,
Del
Mondúver
al
Penyagolosa
i
el
Benicadell
От
Мондувера
до
Пеньяголосы
и
Беникаделя,
El
poble
serà
un
martell
o
un
pes
mort
Народ
будет
молотом
или
мертвым
грузом.
Vam
sobreviure
a
l'incendi
Мы
пережили
пожар,
Vam
fer-li
front
al
gegant
Противостояли
гиганту,
Vam
suportar
eixes
bombes
Выдержали
те
бомбы,
Que
encara
ressonen
per
serres
i
valls
Которые
до
сих
пор
звучат
по
горам
и
долинам.
Vam
defugir
eixes
normes
Мы
избежали
тех
правил,
Vam
profanar
els
seus
sants
Осквернили
их
святых,
Vam
agafar
aquell
quadre
i
ballàrem
Схватили
ту
картину
и
танцевали,
El
ball:
el
ball
del
cap
per
avall
Танец:
танец
вниз
головой.
Vinc
d'on
van
voler
fer
una
falla,
terra
de
foc
i
de
sal
Я
родом
оттуда,
где
хотели
сделать
факел,
земля
огня
и
соли,
On
la
metralla
travessava
i
rebentava
els
cristalls
Где
шрапнель
пробивала
и
взрывала
стекла,
On
les
muntanyes
baixen
escalonades
per
lluir
bancals
Где
горы
спускаются
террасами,
чтобы
показать
поля,
Que
donen
alegries
penes
i
menjar
Которые
дают
радости,
печали
и
пищу.
Vinc
de
les
platges
horteres
sostingudes
amb
deutes
brutals
Я
родом
с
пляжей,
садов,
поддерживаемых
жестокими
долгами,
De
microclima
i
macroestafa,
trist
i
real
Из
микроклимата
и
макроаферы,
печальной
и
реальной,
Roders
que
repartien,
herois
de
veritat
Разносчики,
настоящие
герои,
Segrestadors
de
La
Marina
i
del
Comtat
Похитители
из
Ла-Марины
и
Эль-Комтата.
Taronges
i
olives,
cirera
i
raïm
Апельсины
и
оливки,
вишня
и
виноград,
Netes
de
morisques,
fills
de
mallorquins
Внучки
мавританок,
дети
мальорканцев,
On
no
para
la
festa
fins
dimecres
que
comença
Где
праздник
не
прекращается
до
среды,
когда
начинается,
I
tots
els
problemes
es
dissolen
en
anís
И
все
проблемы
растворяются
в
анисе.
Tenim
una
cova
de
lladres
en
cada
ciutat
В
каждом
городе
у
нас
есть
пещера
воров,
Molt
d'aprofitat
per
metre
quadrat
Много
проходимцев
на
квадратный
метр,
Una
costa
traida,
un
desig
de
fugida
Преданное
побережье,
желание
сбежать,
Amb
un
tren
cap
al
nord
que
no
arriba
С
поездом
на
север,
который
не
приходит.
Camps
abandonats,
qui
vol
llaurar
podent
ser
ric?
Заброшенные
поля,
кто
хочет
пахать,
имея
возможность
быть
богатым?
Guiris
reballats,
passa
la
vida
Туристы
веселятся,
жизнь
проходит,
Cada
primavera
s'emociona
algun
lletraferit
Каждую
весну
какой-нибудь
литератор
волнуется,
Quan
pega
un
esclafit
la
vall
flòrida
Когда
цветущая
долина
взрывается.
Tantes
voltes
torts
en
tantes
dates
Столько
неверных
поворотов
в
столько
дат,
L'arbre
mai
no
havia
estat
madur
Дерево
никогда
не
было
зрелым,
Sabíem
que
seria
dur,
ni
nom
Мы
знали,
что
будет
тяжело,
ни
имени,
Ni
mapa
ni
futur:
amors
que
maten
Ни
карты,
ни
будущего:
любовь,
которая
убивает,
Cacem
les
rates
i
tombem
els
murs
Ловим
крыс
и
ломаем
стены.
Vam
sobreviure
a
l'incendi
Мы
пережили
пожар,
Vam
fer-li
front
al
gegant
Противостояли
гиганту,
Vam
suportar
eixes
bombes
Выдержали
те
бомбы,
Que
encara
ressonen
per
serres
i
valls
Которые
до
сих
пор
звучат
по
горам
и
долинам.
Vam
defugir
eixes
normes
Мы
избежали
тех
правил,
Vam
profanar
els
seus
sants
Осквернили
их
святых,
Vam
agafar
aquell
quadre
i
ballàrem
Схватили
ту
картину
и
танцевали,
El
ball:
el
ball
del
cap
per
avall
Танец:
танец
вниз
головой.
Vam
sobreviure
a
l'incendi
Мы
пережили
пожар,
Vam
fer-li
front
al
gegant
Противостояли
гиганту,
Vam
suportar
eixes
bombes
Выдержали
те
бомбы,
Que
encara
ressonen
per
serres
i
valls
Которые
до
сих
пор
звучат
по
горам
и
долинам.
Vam
defugir
eixes
normes
Мы
избежали
тех
правил,
Vam
profanar
els
seus
sants
Осквернили
их
святых,
Vam
agafar
aquell
quadre
i
ballàrem
Схватили
ту
картину
и
танцевали,
El
ball:
el
ball
del
cap
per
avall
Танец:
танец
вниз
головой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.