Zoo - Como la Tormenta - перевод текста песни на немецкий

Como la Tormenta - Zooперевод на немецкий




Como la Tormenta
Wie der Sturm
Eh, soy yo otra vez
Eh, ich bin's wieder
Ya que no queréis saber de mí,
Ich weiß schon, dass ihr nichts von mir wissen wollt,
Pero es que yo quiero recuperar lo que os dejé
Aber ich will zurückhaben, was ich euch überlassen habe
Quiero mi parte y saber por qué os vendéis
Ich will meinen Teil und wissen, warum ihr euch verkauft
No estáis cansados de ser la mala suerte
Seid ihr nicht müde, das Pech zu sein?
Enfermos de no intentar
Krank davon, es nicht zu versuchen
El caso es que aquí todo suena la misma canción
Die Sache ist, hier klingt alles nach demselben Lied
Y yo esperaba algo más,
Und ich hatte mehr erwartet,
No solo aburridas excusas
Nicht nur langweilige Ausreden
Mejor llorar bajo la tormenta
Besser im Sturm weinen
Es mejor llorar, mucho mejor
Es ist besser zu weinen, viel besser
Mucho mejor,
Viel besser, ja
Siento encontrados midiendo los pasos
Ich spüre die Zerrissenen, wie sie ihre Schritte wägen
Vestidos de muerto sonriente
Gekleidet wie lächelnde Tote
Rezando al centro comercial
Betend zum Einkaufszentrum
En un suicidio colectivo
In einem kollektiven Selbstmord
De allí donde nadie sobrevive
Von dort, wo niemand überlebt
Ni piensa en cómo escapar
Noch darüber nachdenkt, wie man entkommt
Un día vendréis y me llevaréis lejos de
Eines Tages werdet ihr kommen und mich weit weg von mir bringen
A algún oscuro lugar, cantando alegres mentiras
An irgendeinen dunklen Ort, fröhliche Lügen singend
Mejor llorar bajo la tormenta
Besser im Sturm weinen
Es mejor llorar que esa absurda fiesta
Es ist besser zu weinen als dieses absurde Fest
Es mejor llorar como la tormenta
Es ist besser zu weinen wie der Sturm
Es mejor llorar, mucho mejor,
Es ist besser zu weinen, viel besser, ja
Cuentan las horas, los golpes, los huesos
Sie zählen die Stunden, die Schläge, die Knochen
Se visten de muerto
Sie kleiden sich wie Tote
Secuestran tu tiempo
Sie entführen deine Zeit
Tu tiempo
Deine Zeit
Mejor llorar bajo la tormenta
Besser im Sturm weinen
Es mejor llorar que esa absurda fiesta
Es ist besser zu weinen als dieses absurde Fest
Es mejor llorar como la tormenta
Es ist besser zu weinen wie der Sturm
Mucho mejor,
Viel besser, ja





Авторы: Francisco De Borja Buron Pelegrin, Daniel Arias Chacon, Israel Pachon Suela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.