Zoo - Dílo en Castellano - перевод текста песни на немецкий

Dílo en Castellano - Zooперевод на немецкий




Dílo en Castellano
Sag es auf Spanisch
Vinga, tot el món
Kommt, alle Welt
Contra la repressió
Gegen die Repression
Contra el supremacisme
Gegen den Suprematismus
Contra els que manen sempre
Gegen die, die immer herrschen
Contra la fiscalia
Gegen die Staatsanwaltschaft
Una medalla per a la Verge Maria
Eine Medaille für die Jungfrau Maria
Un àngel de la guarda en cada comissaria
Ein Schutzengel in jeder Polizeiwache
L'esperit sant empara la policia
Der Heilige Geist schützt die Polizei
Que dispara mangueres d'aigua beneïda
Die mit Schläuchen Weihwasser verschießt
Fan olor a Channel les "cloaques" de l'estat
Die "Kloaken" des Staates riechen nach Chanel
El ministre és l'enviat d'Escrivá de Balaguer
Der Minister ist der Gesandte von Escrivá de Balaguer
L'obra vigila i dicta sentència
Das Werk wacht und spricht Urteile
Porta giratòria del govern al cel
Drehtür von der Regierung in den Himmel
Clemència. Pinyates i pandores
Gnade. Piñatas und Pandoras
Sorpresa!! Redades a altes hores
Überraschung!! Razzien zu später Stunde
Cal vigilar a totes les criatures
Man muss alle Kreaturen überwachen
és control democrata. Eh, no t'apures
Das ist demokratische Kontrolle. Hey, reg dich nicht auf
Millán-Astray desde lo alto
Millán-Astray von oben herab
Un santo manco pero no el de Lepanto
Ein einarmiger Heiliger, aber nicht der von Lepanto
Será un cáncer cualquier independencia
Jede Unabhängigkeit wird ein Krebsgeschwür sein
Viva la muerte, muera la inteligencia
Es lebe der Tod, nieder mit der Intelligenz
¡Dilo en castellano!
Sag es auf Spanisch!
¡Suena a más verdad!
Das klingt wahrer!
¡Hábleme en cristiano, muerte a la pluralidad
Sprich Spanisch mit mir, Tod der Vielfalt!
¡Mande! ¡Fernández!
Befehl! Fernández!
¡Pasen los Díaz!
Lasst die Díaz durch!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Das hispanische Imperium: Ordnung, Gesetz und Dynastien
En cada casa hay una oveja negra
In jedem Haus gibt es ein schwarzes Schaf
Que en cada cesto pudre las manzanas
Das in jedem Korb die Äpfel verfaulen lässt
Somos producto de una gran herencia
Wir sind Produkt eines großen Erbes
Sangre católica, moral heredada
Katholisches Blut, geerbte Moral
En cada pueblo alguien levanta piedras
In jedem Dorf hebt jemand Steine
Inconformistas, perroflautas, babas
Nonkonformisten, Perroflautas, Schleim
Algún listillo que cree en la ciencia
Irgendein Schlaumeier, der an die Wissenschaft glaubt
Profanadores de esta fe sagrada
Schänder dieses heiligen Glaubens
Por si fallara la providencia
Falls die Vorsehung versagen sollte
Tengo las leyes y la espada
Habe ich die Gesetze und das Schwert
A mi favor el peso de la historia
Auf meiner Seite das Gewicht der Geschichte
Gloria y honor, verdad revelada
Ruhm und Ehre, offenbarte Wahrheit
Por si fallara la providencia
Falls die Vorsehung versagen sollte
Tengo las leyes y la espada
Habe ich die Gesetze und das Schwert
Que no te cuenten que esto es violencia
Lass dir nicht erzählen, dass das Gewalt ist
Está la plebe malacostumbrada
Der Pöbel ist schlecht erzogen
¡Otra vez alerta!
Wieder Alarm!
¡Otra vez alerta!
Wieder Alarm!
¡Otra vez alerta!
Wieder Alarm!
¿Qué dice la gente?
Was sagen die Leute?
¡Dilo en castellano!
Sag es auf Spanisch!
¡Suena a más verdad!
Das klingt wahrer!
¡Hábleme en cristiano, muerte a la pluralidad
Sprich Spanisch mit mir, Tod der Vielfalt!
¡Mande! ¡Fernández!
Befehl! Fernández!
¡Pasen los Díaz!
Lasst die Díaz durch!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Das hispanische Imperium: Ordnung, Gesetz und Dynastien
¡Dilo en castellano!
Sag es auf Spanisch!
¡Suena a más verdad!
Das klingt wahrer!
¡Hábleme en cristiano, muerte a la pluralidad
Sprich Spanisch mit mir, Tod der Vielfalt!
¡Mande! ¡Fernández!
Befehl! Fernández!
¡Pasen los Díaz!
Lasst die Díaz durch!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Das hispanische Imperium: Ordnung, Gesetz und Dynastien
De tanto encumbrar al neoliberalismo
Vom vielen Hochjubeln des Neoliberalismus
Ahora nos llega otro crack provocado por los mismos
Kommt jetzt ein weiterer Crash, von denselben verursacht
Sin famílias de bien no habrá acceso al chiringuito
Ohne die "guten Familien" gibt es keinen Zugang zum Chiringuito
De los santos inocentes, lo que diga el señorito
Von den heiligen Unschuldigen, was der feine Herr sagt
¡Dilo en castellano!
Sag es auf Spanisch!
¡Suena a más verdad!
Das klingt wahrer!
¡Hábleme en cristiano, muerte a la pluralidad
Sprich Spanisch mit mir, Tod der Vielfalt!
¡Mande! ¡Fernández!
Befehl! Fernández!
¡Pasen los Díaz!
Lasst die Díaz durch!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Das hispanische Imperium: Ordnung, Gesetz und Dynastien
¡Mande! ¡Fernández!
Befehl! Fernández!
¡Mande! ¡Fernández!
Befehl! Fernández!
¡Mande! ¡Fernández!
Befehl! Fernández!
¡Pasen los Díaz!
Lasst die Díaz durch!
El imperio hispano: orden, ley y dinastías
Das hispanische Imperium: Ordnung, Gesetz und Dynastien





Авторы: Antonio Sanchez Pardines, Arnau Gimenez Sanchez, Hector Galan Benito, Mark Dasousa, Marcos Ubeda Faus, Ibrahim Daniel Pedernera Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.