Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
defenc
amb
passió
territoris
Ich
verteidige
Gebiete
mit
Leidenschaft
Que
sembràrem
d'amor
i
colors
Die
wir
mit
Liebe
und
Farben
besäten
Els
defenc
de
impureses,
de
plagues
Ich
verteidige
sie
vor
Unreinheiten,
vor
Plagen
I
dins
jugue
amb
les
rises
i
els
plors
Und
drinnen
spiele
ich
mit
dem
Lachen
und
den
Tränen
Jo
defenc
territoris,
els
nostres
Ich
verteidige
Gebiete,
unsere
On
sentim
que
la
vida
alça
el
vol
Wo
wir
fühlen,
dass
das
Leben
Flügel
bekommt
Jo
defenc
la
parcel·la,
la
teua
Ich
verteidige
die
Parzelle,
deine
Perquè
allí
tot
em
toca,
res
dol
Denn
dort
berührt
mich
alles,
nichts
tut
weh
Sí,
perquè
és
temps
que
s'estira
Ja,
denn
es
ist
Zeit,
die
sich
dehnt
Un
camí
de
confeti
que
em
guia
Ein
Weg
aus
Konfetti,
der
mich
führt
On
els
peus
sempre
es
senten
humits
Wo
die
Füße
sich
immer
feucht
anfühlen
On
amics
tornen
per
omplir
buits
Wo
Freunde
zurückkehren,
um
Lücken
zu
füllen
Cada
cosa
al
seu
lloc,
cada
glosa
Jedes
Ding
an
seinem
Platz,
jede
Strophe
Té
un
torment
al
davall
que
reposa
Hat
eine
Qual
darunter,
die
ruht
Quan
l'aire
torna
a
entrar
al
pit
Wenn
die
Luft
wieder
in
die
Brust
strömt
Quan
la
terra
conforma
els
sentits
Wenn
die
Erde
die
Sinne
formt
La
veritat
és
joc
i
no
silenci
Die
Wahrheit
ist
Spiel
und
nicht
Schweigen
Ens
ensenyàvem
de
tot
menos
danses
Man
lehrte
uns
alles
außer
Tanzen
El
professor
xillant
per
on
comence
Der
Lehrer
schreiend,
wo
ich
anfangen
soll
I
volíem
jugar,
no
fer
finances
Und
wir
wollten
spielen,
keine
Finanzen
machen
Jugar
a
que
es
trencaren
les
sabates
Spielen,
bis
die
Schuhe
kaputtgingen
Jugar
amb
les
paraules
perquè
sí
Mit
Worten
spielen,
einfach
so
Jugar
amb
el
llenguatge
compartit
Mit
der
geteilten
Sprache
spielen
Cantant
misèries
amb
formatge
pa
i
vi
Elend
singend
mit
Käse,
Brot
und
Wein
I
així
com
parla
el
carrer
Und
so
wie
die
Straße
spricht
Farem
missives,
hi
ha
molta
empastraeta
que
desfer
Werden
wir
Botschaften
verfassen,
es
gibt
viel
Schlamassel
aufzuräumen
Hi
ha
molta
música
que
queda
en
els
cantons
Es
gibt
viel
Musik,
die
in
den
Ecken
bleibt
En
nits
de
glòria,
secrets
que
queden
en
els
carrerons
In
Nächten
des
Ruhms,
Geheimnisse,
die
in
den
Gassen
bleiben
Tenim
la
barca
amarra'eta
i
esperant
Wir
haben
das
Boot
festgemacht
und
wartend
Teniu
la
boca
i
l'orella
calentetes
de
passions
Ihr
habt
Mund
und
Ohr
warm
von
Leidenschaften
Farem
el
que
pugam,
la
penya
està
tornant-se
loca
Wir
tun,
was
wir
können,
die
Leute
drehen
durch
Vos
traslladem
a
noves
dimensions
Wir
versetzen
euch
in
neue
Dimensionen
Perquè
avui
cantem
per
celebrar
Denn
heute
singen
wir,
um
zu
feiern
Que
ningú
mai
no
ens
farà
callar
Dass
uns
niemand
jemals
zum
Schweigen
bringen
wird
Que
somiem
amb
que
se'ns
tanca
la
ferida
Dass
wir
davon
träumen,
dass
sich
unsere
Wunde
schließt
Que
vivim
amb
la
esperança
descosida
Dass
wir
mit
aufgetrennter
Hoffnung
leben
Però
passen
més
els
dies
que
les
modes
Aber
die
Tage
vergehen
schneller
als
die
Moden
I
amb
la
veu
tan
desgastada
com
les
soles
Und
mit
der
Stimme
so
abgenutzt
wie
die
Sohlen
Sempre
en
peu,
sempre
desafiant
la
por
Immer
aufrecht,
immer
der
Angst
trotzend
I
és
que
el
poble
que
canta,
mai
no
mor
Denn
das
Volk,
das
singt,
stirbt
niemals
Però
a
voltes
arriben
gelades
Aber
manchmal
kommt
der
Frost
I
no
trobes
la
forma,
no
trobes
Und
du
findest
den
Weg
nicht,
du
findest
ihn
nicht
D'arrancar-li
al
hivern
la
distància
Dem
Winter
die
Distanz
zu
entreißen
No
hi
ha
sal
que
desfasa
eixe
gel
Es
gibt
kein
Salz,
das
dieses
Eis
auftaut
No
hi
ha
crèdit
que
salve
esta
empresa
Es
gibt
keinen
Kredit,
der
dieses
Unternehmen
rettet
Mai
m'expolse
la
presa,
sempre
et
mor
el
amor
Der
Griff
lässt
mich
nie
los,
die
Liebe
stirbt
dir
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.