Zoo - Hivern - перевод текста песни на немецкий

Hivern - Zooперевод на немецкий




Hivern
Winter
Jo defenc amb passió territoris
Ich verteidige Gebiete mit Leidenschaft
Que sembràrem d'amor i colors
Die wir mit Liebe und Farben besäten
Els defenc de impureses, de plagues
Ich verteidige sie vor Unreinheiten, vor Plagen
I dins jugue amb les rises i els plors
Und drinnen spiele ich mit dem Lachen und den Tränen
Jo defenc territoris, els nostres
Ich verteidige Gebiete, unsere
On sentim que la vida alça el vol
Wo wir fühlen, dass das Leben Flügel bekommt
Jo defenc la parcel·la, la teua
Ich verteidige die Parzelle, deine
Perquè allí tot em toca, res dol
Denn dort berührt mich alles, nichts tut weh
Sí, perquè és temps que s'estira
Ja, denn es ist Zeit, die sich dehnt
Un camí de confeti que em guia
Ein Weg aus Konfetti, der mich führt
On els peus sempre es senten humits
Wo die Füße sich immer feucht anfühlen
On amics tornen per omplir buits
Wo Freunde zurückkehren, um Lücken zu füllen
Cada cosa al seu lloc, cada glosa
Jedes Ding an seinem Platz, jede Strophe
un torment al davall que reposa
Hat eine Qual darunter, die ruht
Quan l'aire torna a entrar al pit
Wenn die Luft wieder in die Brust strömt
Quan la terra conforma els sentits
Wenn die Erde die Sinne formt
La veritat és joc i no silenci
Die Wahrheit ist Spiel und nicht Schweigen
Ens ensenyàvem de tot menos danses
Man lehrte uns alles außer Tanzen
El professor xillant per on comence
Der Lehrer schreiend, wo ich anfangen soll
I volíem jugar, no fer finances
Und wir wollten spielen, keine Finanzen machen
Jugar a que es trencaren les sabates
Spielen, bis die Schuhe kaputtgingen
Jugar amb les paraules perquè
Mit Worten spielen, einfach so
Jugar amb el llenguatge compartit
Mit der geteilten Sprache spielen
Cantant misèries amb formatge pa i vi
Elend singend mit Käse, Brot und Wein
I així com parla el carrer
Und so wie die Straße spricht
Farem missives, hi ha molta empastraeta que desfer
Werden wir Botschaften verfassen, es gibt viel Schlamassel aufzuräumen
Hi ha molta música que queda en els cantons
Es gibt viel Musik, die in den Ecken bleibt
En nits de glòria, secrets que queden en els carrerons
In Nächten des Ruhms, Geheimnisse, die in den Gassen bleiben
Tenim la barca amarra'eta i esperant
Wir haben das Boot festgemacht und wartend
Teniu la boca i l'orella calentetes de passions
Ihr habt Mund und Ohr warm von Leidenschaften
Farem el que pugam, la penya està tornant-se loca
Wir tun, was wir können, die Leute drehen durch
Vos traslladem a noves dimensions
Wir versetzen euch in neue Dimensionen
Perquè avui cantem per celebrar
Denn heute singen wir, um zu feiern
Que ningú mai no ens farà callar
Dass uns niemand jemals zum Schweigen bringen wird
Que somiem amb que se'ns tanca la ferida
Dass wir davon träumen, dass sich unsere Wunde schließt
Que vivim amb la esperança descosida
Dass wir mit aufgetrennter Hoffnung leben
Però passen més els dies que les modes
Aber die Tage vergehen schneller als die Moden
I amb la veu tan desgastada com les soles
Und mit der Stimme so abgenutzt wie die Sohlen
Sempre en peu, sempre desafiant la por
Immer aufrecht, immer der Angst trotzend
I és que el poble que canta, mai no mor
Denn das Volk, das singt, stirbt niemals
Però a voltes arriben gelades
Aber manchmal kommt der Frost
I no trobes la forma, no trobes
Und du findest den Weg nicht, du findest ihn nicht
D'arrancar-li al hivern la distància
Dem Winter die Distanz zu entreißen
No hi ha sal que desfasa eixe gel
Es gibt kein Salz, das dieses Eis auftaut
No hi ha crèdit que salve esta empresa
Es gibt keinen Kredit, der dieses Unternehmen rettet
Mai m'expolse la presa, sempre et mor el amor
Der Griff lässt mich nie los, die Liebe stirbt dir immer





Авторы: Antonio Sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.