Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Una,
dos
i,
sota
el
pont,
sota
el
pont)
(Eins,
zwei
und,
unter
der
Brücke,
unter
der
Brücke)
(Anem
a
passar-hi)
(Lasst
uns
hindurchgehen)
(El
nostre
pont
té
dos
pilars,
passem
sense
parar-nos)
(Unsere
Brücke
hat
zwei
Pfeiler,
wir
gehen
hindurch,
ohne
anzuhalten)
Dos
i
dos
són
quatre,
quatre
i
dos
són
sis
Zwei
und
zwei
sind
vier,
vier
und
zwei
sind
sechs
Escola
reglada
i
frustrada
Geregelte
und
frustrierte
Schule
No
parles,
ni
jugues
si
no
tens
permís
Du
sprichst
nicht,
du
spielst
nicht,
wenn
du
keine
Erlaubnis
hast
La
creu,
la
sotana
i
la
vara
Das
Kreuz,
die
Soutane
und
der
Stock
Conjuguem
presents
imperfectes
Wir
konjugieren
unvollkommene
Gegenwarten
Li
restem
la
"x"
al
futur
Wir
ziehen
das
"x"
von
der
Zukunft
ab
Castrem
a
les
feres
als
centres,
força
de
treball
del
segle
XXI
Wir
kastrieren
die
wilden
Tiere
in
den
Zentren,
Arbeitskraft
des
21.
Jahrhunderts
Hem
planificat
les
conductes
Wir
haben
die
Verhaltensweisen
geplant
No
deixem
ja
marge
per
la
creació
Wir
lassen
keinen
Spielraum
mehr
für
Kreativität
Dibuixem
futurs
plens
de
dubtes
Wir
zeichnen
Zukünfte
voller
Zweifel
Ni
somnis,
ni
jocs,
ni
improvisació,
infàncies
al
contenidor
Keine
Träume,
keine
Spiele,
keine
Improvisation,
Kindheiten
im
Container
10
hores
al
dia,
un
temps
que
era
or
10
Stunden
am
Tag,
eine
Zeit,
die
Gold
war
Esclaus
d'un
estat
opressor
Sklaven
eines
unterdrückenden
Staates
Perdona
a
tu
pueblo
señor
Vergib
deinem
Volk,
Herr
Mare
mare,
que
jo
no
vull
tornar
a
resar
i
callar
quan
ens
manen
Mutter,
Mutter,
ich
will
nicht
mehr
beten
und
schweigen,
wenn
sie
uns
befehlen
Pare
pare,
jo
volia
somiar
i
volar
i
allà
ens
tallen
les
ales
Vater,
Vater,
ich
wollte
träumen
und
fliegen,
und
dort
stutzen
sie
uns
die
Flügel
Contrabandista
de
verbs
clandestins,
escampant
el
verí
Schmuggler
heimlicher
Verben,
das
Gift
verbreitend
Pobles
vius
i
senders
infinits
Lebendige
Dörfer
und
unendliche
Pfade
Quin
gust
sentir-la
parlar
Welch
ein
Genuss,
sie
sprechen
zu
hören
Si
del
carrer
i
el
corral
és
l'ama
Wenn
sie
die
Herrin
der
Straße
und
des
Hofes
ist
I
ara
hi
ha
un
poble
que
brama
en
un
idioma
proscrit
Und
jetzt
gibt
es
ein
Volk,
das
in
einer
verbotenen
Sprache
brüllt
I
en
eixe
context
arriba
una
mestra
rebel,
decidida,
valenta
Und
in
diesem
Kontext
kommt
eine
rebellische,
entschlossene,
mutige
Lehrerin
La
infància
en
disputa
és
conquesta
Die
umkämpfte
Kindheit
ist
Eroberung
El
dictador
mor,
es
comenta
Der
Diktator
stirbt,
man
munkelt
Tenebres
s'emporta
el
difunt
Dunkelheit
nimmt
der
Verstorbene
mit
sich
Canviem
els
costums,
morta
l'obediència
Wir
ändern
die
Sitten,
tot
der
Gehorsam
Trenquem
el
rosari,
cremem
els
apunts
Wir
zerbrechen
den
Rosenkranz,
wir
verbrennen
die
Notizen
Davant
del
futur,
la
innocència
Angesichts
der
Zukunft,
die
Unschuld
Arriba
l'expedient
disciplinari
Das
Disziplinarverfahren
kommt
Volem
que
memoritzen
l'oració
i
l'abecedari
Wir
wollen,
dass
sie
das
Gebet
und
das
Alphabet
auswendig
lernen
Horaris
estrictes
i
un
pati
ben
delimitat
Strenge
Stundenpläne
und
ein
klar
abgegrenzter
Hof
Centre
penitenciari
de
cristians
Christliche
Strafanstalt
Vinguen
l'alcalde,
la
guàrdia,
inspectors
Sollen
der
Bürgermeister,
die
Wache,
die
Inspektoren
kommen
A
defendre
l'absurd,
a
donar-li
lliçons
Um
das
Absurde
zu
verteidigen,
um
ihr
Lektionen
zu
erteilen
No
van
poder,
mai
no
podran,
d'aquella
mestra
Sie
konnten
es
nicht,
sie
werden
es
niemals
können.
Von
jener
Lehrerin
Hui
som
alumnat
avantatjat!
sind
wir
heute
fortgeschrittene
Schüler!
Mare
mare,
que
jo
no
vull
tornar
a
resar
i
callar
quan
ens
manen
Mutter,
Mutter,
ich
will
nicht
mehr
beten
und
schweigen,
wenn
sie
uns
befehlen
Pare
pare,
jo
volia
somiar
i
volar
i
allà
ens
tallen
les
ales
Vater,
Vater,
ich
wollte
träumen
und
fliegen,
und
dort
stutzen
sie
uns
die
Flügel
Contrabandista
de
verbs
clandestins
escampant
el
verí
Schmuggler
heimlicher
Verben,
das
Gift
verbreitend
Pobles
vius
i
senders
infinits
Lebendige
Dörfer
und
unendliche
Pfade
Quin
gust
sentir-la
parlar
Welch
ein
Genuss,
sie
sprechen
zu
hören
Si
del
carrer
i
el
corral
és
l'ama
Wenn
sie
die
Herrin
der
Straße
und
des
Hofes
ist
I
ara
hi
ha
un
poble
que
brama
en
un
idioma
proscrit
Und
jetzt
gibt
es
ein
Volk,
das
in
einer
verbotenen
Sprache
brüllt
Contrabandista
de
verbs
clandestins
escampant
el
verí
Schmuggler
heimlicher
Verben,
das
Gift
verbreitend
Pobles
vius
i
senders
infinits
Lebendige
Dörfer
und
unendliche
Pfade
Quin
gust
sentir-la
parlar
Welch
ein
Genuss,
sie
sprechen
zu
hören
Si
del
carrer
i
el
corral
és
l'ama
Wenn
sie
die
Herrin
der
Straße
und
des
Hofes
ist
I
ara
hi
ha
un
poble
que
brama
Und
jetzt
gibt
es
ein
Volk,
das
brüllt
Contrabandista
de
verbs
clandestins
escampant
el
verí
Schmuggler
heimlicher
Verben,
das
Gift
verbreitend
Pobles
vius
i
senders
infinits
Lebendige
Dörfer
und
unendliche
Pfade
Quin
gust
sentir-la
parlar
Welch
ein
Genuss,
sie
sprechen
zu
hören
Si
del
carrer
i
el
corral
és
l'ama
Wenn
sie
die
Herrin
der
Straße
und
des
Hofes
ist
I
ara
hi
ha
un
poble
que
brama
en
un
idioma
proscrit
Und
jetzt
gibt
es
ein
Volk,
das
in
einer
verbotenen
Sprache
brüllt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Sánchez
Альбом
Raval
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.