Текст и перевод песни Zoo - Tobogan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dins
el
país
una
illa
В
стране
есть
остров,
Dins
eixa
illa,
al
final
На
этом
острове,
в
самом
конце,
Una
urbanització
cara
Дорогой
жилой
комплекс,
Un
paradís
amagat
Скрытый
рай.
Dins
el
paradís
set
cases
В
раю
семь
домов,
Pengen
d'un
penya-segat
Висят
на
скале,
7 propietats
exclusives
7 эксклюзивных
владений,
Que
bo
que
és
Rafa
Nadal
Как
же
хорошо
быть
Рафой
Надалем.
Dins
el
palau
quatre
cotxes
Во
дворце
четыре
машины,
3 motos,
bicis,
i
un
quad
3 мотоцикла,
велосипеды
и
квадроцикл,
Un
casupet
per
al
servici
И
небольшой
домик
для
прислуги,
Que
viu
allà
netejant
Которая
живет
там,
убирая.
Dins
el
jardí
una
piscina
В
саду
есть
бассейн,
Una
piscina
gegant
Гигантский
бассейн,
D'aigua
salada
i
jacuzzi
С
соленой
водой
и
джакузи,
Però
ningú
ho
ha
notat
que
Но
никто
не
заметил,
что
Un
tobogan,
li
falta
un
tobogan
Водной
горки,
ему
не
хватает
водной
горки,
Que
vaja
algú
i
li'l
pose,
que
està
passant-ho
mal
Пусть
кто-нибудь
поставит
ему
ее,
он
страдает.
Un
tobogan,
li
falta
un
tobogan
Водной
горки,
ему
не
хватает
водной
горки,
Al
pobre
home,
diners
no
donen
la
felicitat
Бедному
человеку,
деньги
не
дают
счастья.
Qui
no
voldria
un
tobogan?
Кто
бы
не
хотел
водную
горку?
Qui
no
té
un
capritxet
a
sa
casa?
У
кого
нет
маленькой
прихоти
в
своем
доме?
Als
pobres
tot
vos
sembla
mal
Вам,
беднякам,
все
кажется
плохим,
Potser
no
vas
fer
mèrits,
res
passa
per
atzar
Может
быть,
ты
не
заслужил,
ничто
не
происходит
случайно.
Ell
s'ho
va
haver
de
currar,
ell
és
bo,
té
talent
i
té
traça
Он
должен
был
потрудиться,
он
хорош,
у
него
есть
талант
и
умение.
Llepem-li
el
cul
els
morts
de
fam
Лижем
задницу
умирающим
от
голода,
Que
déu
salve
a
la
reina,
sigam-li
tots
lleials
Да
хранит
Бог
королеву,
будем
все
ей
верны.
Un
tobogan,
li
falta
un
tobogan
Водной
горки,
ему
не
хватает
водной
горки,
Que
vaja
algú
i
li'l
pose,
que
està
passant-ho
mal
Пусть
кто-нибудь
поставит
ему
ее,
он
страдает.
Un
tobogan,
li
falta
un
tobogan
Водной
горки,
ему
не
хватает
водной
горки,
Al
pobre
home,
diners
no
donen
la
felicitat
Бедному
человеку,
деньги
не
дают
счастья.
Welcome
my
friends
Добро
пожаловать,
друзья
мои,
Colonitzats
vos
saluden
Колонизированные
приветствуют
вас,
Comunistes
manipulen
(indepenazis
no
ajuden)
Коммунисты
манипулируют
(сторонники
независимости
не
помогают),
Hem
millorat
en
l'anglés
Мы
улучшили
свой
английский.
Todos
muy
bien
(yes
very
well)
Все
очень
хорошо
(да,
очень
хорошо),
Borratxo
com
una
cuba
Пьян
как
сапожник,
La
merda
se'ns
acumula
Дерьмо
накапливается,
Ja
ho
netejarem
després
Уберем
это
потом.
Welcome
my
friends
Добро
пожаловать,
друзья
мои,
Colonitzats
vos
saluden
Колонизированные
приветствуют
вас,
Comunistes
manipulen
(indepenazis
no
ajuden)
Коммунисты
манипулируют
(сторонники
независимости
не
помогают),
Hem
millorat
en
l'anglés
Мы
улучшили
свой
английский.
Todos
muy
bien
(yes
very
well)
Все
очень
хорошо
(да,
очень
хорошо),
Borratxo
com
una
cuba
Пьян
как
сапожник,
La
merda
se'ns
acumula
Дерьмо
накапливается,
Ja
ho
netejarem
després
Уберем
это
потом.
Welcome
my
friends
Добро
пожаловать,
друзья
мои,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Fort Fayos, Antonio Sánchez Pardines, Arnau Jimenez Sánchez, Héctor Galán I Benito, Ignacio Ciscar Piles, Marcos úbeda I Faus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.