Zoo - 今日までそして明日から(included:人間なんて) - перевод текста песни на немецкий




今日までそして明日から(included:人間なんて)
Bis heute und ab morgen (eingeschlossen: Was Menschen sind)
わたしは今日まで生きてみました
Ich habe bis heute gelebt
時にはだれかの力を借りて
Manchmal lieh ich mir jemandes Kraft,
時にはだれかにしがみついて
Manchmal klammerte ich mich an jemanden,
わたしは今日まで 生きてみました
Ich habe bis heute gelebt.
そして今 私は思っています
Und jetzt denke ich,
明日からも
dass ich auch ab morgen
こうして生きて行くだろうと
so weiterleben werde.
わたしは今日まで生きてみました
Ich habe bis heute gelebt
時にはだれかをあざ笑って
Manchmal lachte ich jemanden aus,
時にはだれかにおびやかされて
Manchmal fühlte ich mich von jemandem bedroht,
わたしは今日まで生きてみました
Ich habe bis heute gelebt.
そして今 私は思っています
Und jetzt denke ich,
明日からも
dass ich auch ab morgen
こうして生きて行くだろうと
so weiterleben werde.
わたしは今日まで生きてみました
Ich habe bis heute gelebt
時にはだれかにうらぎられて
Manchmal wurde ich von jemandem verraten,
時にはだれかと手をとり合って
Manchmal hielten wir uns an den Händen,
わたしは今日まで生きてみました
Ich habe bis heute gelebt.
そして今 わたしは思っています
Und jetzt denke ich,
明日からも
dass ich auch ab morgen
こうして生きて行くだろうと
so weiterleben werde.
わたしにはわたしの生き方がある
Ich habe meine eigene Art zu leben.
それはおそらく自分というものを
Das ist wohl etwas, das damit beginnt,
知るところから始まるものでしょう
sich selbst als das zu erkennen, was man ist.
けれど それにしたって
Aber selbst wenn dem so ist,
どこで どう変わってしまうか
wo und wie man sich verändert
そうです わからないまま生きて行く
Ja, ich lebe weiter, ohne es zu wissen.
明日からの そんなわたしです
So bin ich, von morgen an.
わたしは今日まで生きてみました
Ich habe bis heute gelebt.
わたしは今日まで生きてみました
Ich habe bis heute gelebt.
わたしは今日まで生きてみました
Ich habe bis heute gelebt.
そして今 わたしは思っています
Und jetzt denke ich,
明日からも
dass ich auch ab morgen
こうして生きて行くだろうと
so weiterleben werde.





Авторы: 吉田 拓郎, 吉田 拓郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.