Zoo Brazil - Drunk Again - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zoo Brazil - Drunk Again




Drunk Again
Drunk Again
Como eu queria que a vida passasse
How I wish life would just pass
E levasse tudo que deixou
And take away all that it left behind
Tenho tantas lembranças
I have so many memories
Que eu queria poder reviver e ficar
That I wish I could relive and stay
E eu vou insistir
And I will persist
Pra seguir os meus sonhos
To follow my dreams
Vou ate o fim
I will go until the end
Mesmo que for passar
Even if I have to go through
Por pessoas crueis que querem me impedir
Cruel people who want to stop me
Não são lembranças que me fazem seguir
It's not memories that make me keep going
É muito mais eu vou alcancar o céu
It's much more, I will reach the sky
Que me deixou
That left me
Seja mais forte
Be stronger
Pare de lamentar
Stop lamenting
Até porque tudo vai mudar
Especially since everything will change
E até voce mudou
And even you have changed
Num labirinto sem fim eu me perco
In an endless labyrinth I get lost
Entre emoções eu nao vejo saida
Among emotions I see no way out
Olhe pra frente esquece seus erros
Look ahead, forget your mistakes
Ta esperando o que?
What are you waiting for?
E num instante todo mundo some
And in an instant, everyone disappears
Eu fico a sós encarando meus medos
I am left alone facing my fears
Tento fugir mas acabo lembrando
I try to escape but end up remembering
Tudo que eu faço
Everything I do
Vem pra ca me segue
Come here, follow me
Voce ja sabe o motivo de estarmos neste lugar
You already know why we are in this place
Chegamos antes
We arrived early
Mas ainda temos que ficar no meio do escuro
But we still have to stay in the dark
Como eu queria que a vida passasse
How I wish life would just pass
E levasse tudo que deixou
And take away all that it left behind
o meu caminho)
(it's my path)
Ja é normal viver sentindo toda essa dor
It's already normal to live feeling all this pain
Quero me desculpar
I want to apologize
Naquele momonto eu nao soube o que dizer
At that moment, I didn't know what to say
E eu te preucupei
And I worried you
Mas tente entender que nunca foi por querer
But try to understand that it was never intentional
E tudo aquilo acontecendo pode mudar
And everything that's happening can change
Eu to vendo como será quando eu me levantar
I already see how it will be when I get up
Você não ta me entendendo
You're not understanding me
Isso porque ta vendo com o olhar
That's because you're only seeing with the eyes
De quem nao despertou
Of someone who hasn't awakened
Não acredite em tudo que ouve
Don't believe everything you hear
Agora eu sei que nem sempre é verdade
Now I know that it's not always true
São amigos mas contam mentiras
They are friends, but they tell lies
Se for pra te convencer
If it's to convince you
O coração ja esta irritado
My heart is already irritated
Se ele queima e te consome
If it burns and consumes you
Não vou fugir porque acabo lembrando
I won't run away because I end up remembering
Tudo que eu faço
Everything I do
Vem pra ca me segue
Come here, follow me
Você sabe o motivo que me da vontade de gritar
You already know the reason that makes me want to scream
Chegamos antes mas ainda temos que ficar
We arrived early but we still have to stay
No meio do escuro
In the dark
Sempre te agradeço por me dar forças
I always thank you for giving me strength
Pra lembrarde tudo que passou
To remember everything that happened
o meu caminho)
(it's my path)
Eu sigo em frente
I move forward
me acostumei com toda essa dor
I've gotten used to all this pain
Voce ja sabe tudo que passou
You already know everything that happened
E essa historia nao vai mais voltar
And this story won't come back
Vou gritar até que o mundo acabe
I will scream until the world ends
Nem que for pra te despertar
Even if it's just to awaken you
O sol vai nascer
The sun is about to rise
O sol vai nascer
The sun is about to rise
Como eu queria que a vida passasse
How I wish life would just pass
E levasse tudo que deixou
And take away all that it left behind
Tenho tantas lembranças
I have so many memories
Que eu queria poder reviver e ficar
That I wish I could relive and stay
Mas vamos denovo
But let's go again
Vem pra me segue
Come here, follow me
Você ate sabe o motivo que me dar vontade de gritar
You even already know the reason that makes me want to scream
Chegamos antes
We arrived early
Mas ainda temos que ficar
But we still have to stay
No meio do escuro
In the dark
Sempre te agradeço por me dar forças
I always thank you for giving me strength
Pra lembra de tudo que passou
To remember everything that happened
o meu caminho)
(it's my path)
é normal viver sentindo doda essa dor
It's already normal to live feeling all this pain





Авторы: ANDERSSON JOHN HENRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.