Zoop One - Calenton - перевод текста песни на немецкий

Calenton - Zoop Oneперевод на немецкий




Calenton
Calenton (Anheizer)
Yo tengo para darle calentón pa darle frío
Ich hab' was, um dich heiß zu machen, um dich abzukühlen
No se quieran meter para aquí robarme lo mío
Versuch nicht, dich hier einzumischen, um mir meins zu stehlen
Si te doy la confianza no te espero ni un abrigo
Wenn ich dir mein Vertrauen schenke, erwarte ich nicht mal einen Mantel von dir
Solamente espero que respetes como amigo
Ich erwarte nur, dass du mich als Freund respektierst
Yo tengo para darle calentón pa darle frío
Ich hab' was, um dich heiß zu machen, um dich abzukühlen
No se quieran meter para aquí robarme lo mío
Versuch nicht, dich hier einzumischen, um mir meins zu stehlen
Si te doy la confianza no te espero ni un abrigo
Wenn ich dir mein Vertrauen schenke, erwarte ich nicht mal einen Mantel von dir
Solamente espero que respetes como amigo
Ich erwarte nur, dass du mich als Freund respektierst
Y si no puede hacerlo negro
Und wenn du es nicht schaffst, Süße,
Tengo que decir que lo siento
Muss ich sagen, es tut mir leid
Pero de fekas ya no me dejo mas
Aber von Fakes lasse ich mich nicht mehr verarschen
Ahora estamos to′ ese tra tra trap
Jetzt sind wir voll in diesem Tra-Tra-Trap
Solo pa' darle a mi madre to′ ese ca ca cash
Nur um meiner Mutter all das Ca-Ca-Cash zu geben
Dios sabe que yo no miento y digo la verdad
Gott weiß, dass ich nicht lüge und die Wahrheit sage
Sabe que soy bien sincero y que tengo humildad
Er weiß, dass ich sehr aufrichtig bin und Demut besitze
Los que me conocen saben como fui
Die, die mich kennen, wissen, wie ich war
Les tendí la mano y se viraron shit
Ich reichte ihnen die Hand und sie haben sich verpisst, Scheiße
No me importa la mierda que va a decir
Mir ist die Scheiße egal, die du erzählen wirst
Si usted va a fingir si me va mentir
Wenn du so tust als ob, wenn du mich anlügen wirst
Siempre me quisieron molestar
Sie wollten mich immer stören
Porque ellos no saben brillar
Weil sie nicht wissen, wie man glänzt
Porque el negro si sabe brillar
Weil dieser Schwarze hier eben glänzen kann
Eso a usted en que lo va afectar
Was geht dich das überhaupt an?
Yo tengo para darle calentón pa darle frío
Ich hab' was, um dich heiß zu machen, um dich abzukühlen
No se quieran meter para aquí robarme lo mío
Versuch nicht, dich hier einzumischen, um mir meins zu stehlen
Si te doy la confianza no te espero ni un abrigo
Wenn ich dir mein Vertrauen schenke, erwarte ich nicht mal einen Mantel von dir
Solamente espero que respetes como amigo
Ich erwarte nur, dass du mich als Freund respektierst
Yo tengo para darle calentón pa darle frío
Ich hab' was, um dich heiß zu machen, um dich abzukühlen
No se quieran meter para aquí robarme lo mío
Versuch nicht, dich hier einzumischen, um mir meins zu stehlen
Si te doy la confianza no te espero ni un abrigo
Wenn ich dir mein Vertrauen schenke, erwarte ich nicht mal einen Mantel von dir
Solamente espero que respetes como amigo
Ich erwarte nur, dass du mich als Freund respektierst
Se que muchas veces me quisieron ver abajo
Ich weiß, oft wollten sie mich am Boden sehen
Pero loco ¿como eso? Si es que un verguero trabajo
Aber Süße, wie das denn? Wo ich doch verdammt hart arbeite
No pa' que venga critique no sabe un carajo
Nicht, damit du kommst und kritisierst, du hast doch keinen blassen Schimmer
Tu quieres lo fácil a mi me ha costado llantos
Du willst es einfach, mich hat es Tränen gekostet
Noches bajo la lluvia caminando muy despacio
Nächte im Regen, sehr langsam gehend
Todo para que después me fuera al estudio en un auto
Alles, damit ich später im Auto ins Studio fahren konnte
Si no sabe de respeto puta aquí se lo enseñamos
Wenn du keinen Respekt kennst, Schlampe, hier bringen wir ihn dir bei
Y si a la buena no quiere aprenderá por lo malo
Und wenn du es nicht auf die gute Art lernen willst, lernst du es auf die harte
Dime que lo que lo que lo que te va a pasar
Sag mir, was, was, was, was mit dir passieren wird
Si no aprendió de respeto mucho menos en su hogar
Wenn du Respekt nicht gelernt hast, schon gar nicht zu Hause bei dir
Solitos con la cuerda perras se me van a ahorcar
Ganz allein mit dem Strick, die Schlampen, werden sich meinetwegen aufhängen
Si se pasa de verga joto no venga a llorar
Wenn er es übertreibt, die Schwuchtel, soll er nicht zum Heulen ankommen
Yo no sueño fajos ni tener pilas de cash
Ich träume nicht von Bündeln oder Haufen von Cash
Bueno admito si pero quiero pa mi mamá
Okay, ich geb's zu, ja, aber ich will es für meine Mama
No quiero lujos putas tampoco quiero ese car
Ich will keinen Luxus, Schlampen, ich will auch nicht dieses Auto
Si de nada me sirve si no tengo humanidad
Denn was nützt es mir, wenn ich keine Menschlichkeit habe
Yo tengo para darle calentón pa darle frío
Ich hab' was, um dich heiß zu machen, um dich abzukühlen
No se quieran meter para aquí robarme lo mío
Versuch nicht, dich hier einzumischen, um mir meins zu stehlen
Si te doy la confianza no te espero ni un abrigo
Wenn ich dir mein Vertrauen schenke, erwarte ich nicht mal einen Mantel von dir
Solamente espero que respetes como amigo
Ich erwarte nur, dass du mich als Freund respektierst
Yo tengo para darle calentón pa darle frío
Ich hab' was, um dich heiß zu machen, um dich abzukühlen
No se quieran meter para aquí robarme lo mío
Versuch nicht, dich hier einzumischen, um mir meins zu stehlen
Si te doy la confianza no te espero ni un abrigo
Wenn ich dir mein Vertrauen schenke, erwarte ich nicht mal einen Mantel von dir
Solamente espero que respetes como amigo
Ich erwarte nur, dass du mich als Freund respektierst





Авторы: Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jorge Luis Sandoval Navarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.