Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calenton
Calenton (Anheizer)
Yo
tengo
para
darle
calentón
pa
darle
frío
Ich
hab'
was,
um
dich
heiß
zu
machen,
um
dich
abzukühlen
No
se
quieran
meter
para
aquí
robarme
lo
mío
Versuch
nicht,
dich
hier
einzumischen,
um
mir
meins
zu
stehlen
Si
te
doy
la
confianza
no
te
espero
ni
un
abrigo
Wenn
ich
dir
mein
Vertrauen
schenke,
erwarte
ich
nicht
mal
einen
Mantel
von
dir
Solamente
espero
que
respetes
como
amigo
Ich
erwarte
nur,
dass
du
mich
als
Freund
respektierst
Yo
tengo
para
darle
calentón
pa
darle
frío
Ich
hab'
was,
um
dich
heiß
zu
machen,
um
dich
abzukühlen
No
se
quieran
meter
para
aquí
robarme
lo
mío
Versuch
nicht,
dich
hier
einzumischen,
um
mir
meins
zu
stehlen
Si
te
doy
la
confianza
no
te
espero
ni
un
abrigo
Wenn
ich
dir
mein
Vertrauen
schenke,
erwarte
ich
nicht
mal
einen
Mantel
von
dir
Solamente
espero
que
respetes
como
amigo
Ich
erwarte
nur,
dass
du
mich
als
Freund
respektierst
Y
si
no
puede
hacerlo
negro
Und
wenn
du
es
nicht
schaffst,
Süße,
Tengo
que
decir
que
lo
siento
Muss
ich
sagen,
es
tut
mir
leid
Pero
de
fekas
ya
no
me
dejo
mas
Aber
von
Fakes
lasse
ich
mich
nicht
mehr
verarschen
Ahora
estamos
to′
ese
tra
tra
trap
Jetzt
sind
wir
voll
in
diesem
Tra-Tra-Trap
Solo
pa'
darle
a
mi
madre
to′
ese
ca
ca
cash
Nur
um
meiner
Mutter
all
das
Ca-Ca-Cash
zu
geben
Dios
sabe
que
yo
no
miento
y
digo
la
verdad
Gott
weiß,
dass
ich
nicht
lüge
und
die
Wahrheit
sage
Sabe
que
soy
bien
sincero
y
que
tengo
humildad
Er
weiß,
dass
ich
sehr
aufrichtig
bin
und
Demut
besitze
Los
que
me
conocen
saben
como
fui
Die,
die
mich
kennen,
wissen,
wie
ich
war
Les
tendí
la
mano
y
se
viraron
shit
Ich
reichte
ihnen
die
Hand
und
sie
haben
sich
verpisst,
Scheiße
No
me
importa
la
mierda
que
va
a
decir
Mir
ist
die
Scheiße
egal,
die
du
erzählen
wirst
Si
usted
va
a
fingir
si
me
va
mentir
Wenn
du
so
tust
als
ob,
wenn
du
mich
anlügen
wirst
Siempre
me
quisieron
molestar
Sie
wollten
mich
immer
stören
Porque
ellos
no
saben
brillar
Weil
sie
nicht
wissen,
wie
man
glänzt
Porque
el
negro
si
sabe
brillar
Weil
dieser
Schwarze
hier
eben
glänzen
kann
Eso
a
usted
en
que
lo
va
afectar
Was
geht
dich
das
überhaupt
an?
Yo
tengo
para
darle
calentón
pa
darle
frío
Ich
hab'
was,
um
dich
heiß
zu
machen,
um
dich
abzukühlen
No
se
quieran
meter
para
aquí
robarme
lo
mío
Versuch
nicht,
dich
hier
einzumischen,
um
mir
meins
zu
stehlen
Si
te
doy
la
confianza
no
te
espero
ni
un
abrigo
Wenn
ich
dir
mein
Vertrauen
schenke,
erwarte
ich
nicht
mal
einen
Mantel
von
dir
Solamente
espero
que
respetes
como
amigo
Ich
erwarte
nur,
dass
du
mich
als
Freund
respektierst
Yo
tengo
para
darle
calentón
pa
darle
frío
Ich
hab'
was,
um
dich
heiß
zu
machen,
um
dich
abzukühlen
No
se
quieran
meter
para
aquí
robarme
lo
mío
Versuch
nicht,
dich
hier
einzumischen,
um
mir
meins
zu
stehlen
Si
te
doy
la
confianza
no
te
espero
ni
un
abrigo
Wenn
ich
dir
mein
Vertrauen
schenke,
erwarte
ich
nicht
mal
einen
Mantel
von
dir
Solamente
espero
que
respetes
como
amigo
Ich
erwarte
nur,
dass
du
mich
als
Freund
respektierst
Se
que
muchas
veces
me
quisieron
ver
abajo
Ich
weiß,
oft
wollten
sie
mich
am
Boden
sehen
Pero
loco
¿como
eso?
Si
es
que
un
verguero
trabajo
Aber
Süße,
wie
das
denn?
Wo
ich
doch
verdammt
hart
arbeite
No
pa'
que
venga
critique
no
sabe
un
carajo
Nicht,
damit
du
kommst
und
kritisierst,
du
hast
doch
keinen
blassen
Schimmer
Tu
quieres
lo
fácil
a
mi
me
ha
costado
llantos
Du
willst
es
einfach,
mich
hat
es
Tränen
gekostet
Noches
bajo
la
lluvia
caminando
muy
despacio
Nächte
im
Regen,
sehr
langsam
gehend
Todo
para
que
después
me
fuera
al
estudio
en
un
auto
Alles,
damit
ich
später
im
Auto
ins
Studio
fahren
konnte
Si
no
sabe
de
respeto
puta
aquí
se
lo
enseñamos
Wenn
du
keinen
Respekt
kennst,
Schlampe,
hier
bringen
wir
ihn
dir
bei
Y
si
a
la
buena
no
quiere
aprenderá
por
lo
malo
Und
wenn
du
es
nicht
auf
die
gute
Art
lernen
willst,
lernst
du
es
auf
die
harte
Dime
que
lo
que
lo
que
lo
que
te
va
a
pasar
Sag
mir,
was,
was,
was,
was
mit
dir
passieren
wird
Si
no
aprendió
de
respeto
mucho
menos
en
su
hogar
Wenn
du
Respekt
nicht
gelernt
hast,
schon
gar
nicht
zu
Hause
bei
dir
Solitos
con
la
cuerda
perras
se
me
van
a
ahorcar
Ganz
allein
mit
dem
Strick,
die
Schlampen,
werden
sich
meinetwegen
aufhängen
Si
se
pasa
de
verga
joto
no
venga
a
llorar
Wenn
er
es
übertreibt,
die
Schwuchtel,
soll
er
nicht
zum
Heulen
ankommen
Yo
no
sueño
fajos
ni
tener
pilas
de
cash
Ich
träume
nicht
von
Bündeln
oder
Haufen
von
Cash
Bueno
admito
si
pero
quiero
pa
mi
mamá
Okay,
ich
geb's
zu,
ja,
aber
ich
will
es
für
meine
Mama
No
quiero
lujos
putas
tampoco
quiero
ese
car
Ich
will
keinen
Luxus,
Schlampen,
ich
will
auch
nicht
dieses
Auto
Si
de
nada
me
sirve
si
no
tengo
humanidad
Denn
was
nützt
es
mir,
wenn
ich
keine
Menschlichkeit
habe
Yo
tengo
para
darle
calentón
pa
darle
frío
Ich
hab'
was,
um
dich
heiß
zu
machen,
um
dich
abzukühlen
No
se
quieran
meter
para
aquí
robarme
lo
mío
Versuch
nicht,
dich
hier
einzumischen,
um
mir
meins
zu
stehlen
Si
te
doy
la
confianza
no
te
espero
ni
un
abrigo
Wenn
ich
dir
mein
Vertrauen
schenke,
erwarte
ich
nicht
mal
einen
Mantel
von
dir
Solamente
espero
que
respetes
como
amigo
Ich
erwarte
nur,
dass
du
mich
als
Freund
respektierst
Yo
tengo
para
darle
calentón
pa
darle
frío
Ich
hab'
was,
um
dich
heiß
zu
machen,
um
dich
abzukühlen
No
se
quieran
meter
para
aquí
robarme
lo
mío
Versuch
nicht,
dich
hier
einzumischen,
um
mir
meins
zu
stehlen
Si
te
doy
la
confianza
no
te
espero
ni
un
abrigo
Wenn
ich
dir
mein
Vertrauen
schenke,
erwarte
ich
nicht
mal
einen
Mantel
von
dir
Solamente
espero
que
respetes
como
amigo
Ich
erwarte
nur,
dass
du
mich
als
Freund
respektierst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jorge Luis Sandoval Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.