Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tebe Nema
Und Dich Gibt es Nicht
Ponovo
se
sunce
umiljava
zori
Wieder
umschmeichelt
die
Sonne
die
Morgendämmerung
i
novom
danu
und
den
neuen
Tag
zracima
golica
travu
punu
rose
Mit
Strahlen
kitzelt
sie
das
taunasse
Gras
a
ja
se
secam
k'o
da
juce
bese
Und
ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Kad
si
mi
maslacke
stavljao
u
kose
Als
du
mir
Pusteblumen
ins
Haar
gesteckt
hast
i
sve
je
isto
kao
nekad
davno
Und
alles
ist
wie
damals
zelene
polja,
listaju
breze
Die
Felder
grünen,
die
Birken
blättern
i
behar
se
u
procvat
sprema
Und
die
Blütenpracht
bereitet
sich
vor
A
tebe
nema,
a
tebe
nema
Und
dich
gibt
es
nicht,
und
dich
gibt
es
nicht
a
tebe
nema,
a
tebe
nema
Und
dich
gibt
es
nicht,
und
dich
gibt
es
nicht
Svuda
se
cuju
pesme
kopaca
Überall
hört
man
die
Lieder
der
Feldarbeiter
i
frule
zov
und
den
Ruf
der
Flöte
vodonosa
vodu
sa
izvora
nosi
Der
Wasserträger
bringt
Wasser
von
der
Quelle
a
ja
se
secam
k'o
da
juce
bese
Und
ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Kako
smo
po
livadi
trckarali
bosi
Wie
wir
barfuß
über
die
Wiese
liefen
i
sve
je
isto
kao
nekad
davno
Und
alles
ist
wie
damals
zelene
polja,
listaju
breze
Die
Felder
grünen,
die
Birken
blättern
i
behar
se
u
procvat
sprema
Und
die
Blütenpracht
bereitet
sich
vor
Fenjere
svici
lagano
pale
Die
Glühwürmchen
zünden
sanft
ihre
Laternen
an
spusta
se
mrak
Die
Dunkelheit
senkt
sich
na
pocinak
idu
jaganjci
beli
Die
weißen
Lämmer
gehen
zur
Ruhe
a
ja
se
secam
k'o
da
juce
bese
Und
ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Kako
smo
se
nekad
ti
i
ja
voleli
Wie
wir
uns
einst
liebten,
du
und
ich
i
sve
je
isto
kao
nekad
davno
Und
alles
ist
wie
damals
zelene
polja,
listaju
breze
Die
Felder
grünen,
die
Birken
blättern
i
behar
se
u
procvat
sprema
Und
die
Blütenpracht
bereitet
sich
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ljubo Keselj, Dragan Aleksandric, Zivorad Miljkovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.