Zorica Kondza - Pokora - перевод текста песни на немецкий

Pokora - Zorica Kondzaперевод на немецкий




Pokora
Buße
(K'o svaka zvijezda idem kraju svom
(Wie jeder Stern gehe ich meinem Ende entgegen
Kazne sam svoje isplakao već
Meine Strafen habe ich schon beweint
I neću laži s nekim novim snom
Und ich will keine Lügen mit einem neuen Traum
Jer gazio sam svaku svoju riječ)
Denn ich habe jedes meiner Worte mit Füßen getreten)
K'o svaka zvijezda idem kraju svom
Wie jeder Stern gehe ich meinem Ende entgegen
Snage sam svoje potrošila već
Meine Kräfte habe ich schon verbraucht
I neću laži s nekim novim snom
Und ich will keine Lügen mit einem neuen Traum
Jer gazio si svaku svoju riječ
Denn du hast jedes deiner Worte mit Füßen getreten
K'o svaka rijeka idem moru svom
Wie jeder Fluss fließe ich meinem Meer entgegen
I 'zalud moje nade i moj trud
Und umsonst sind meine Hoffnungen und meine Mühe
I 'zalud molbe na ramenu tvom
Und umsonst die Bitten an deiner Schulter
More mi želje razbija o sprud
Das Meer zerschlägt meine Wünsche an der Klippe
Ti ostavljaš me samu, u tami raste strah
Du lässt mich allein, in der Dunkelheit wächst die Angst
I razbija se ljubav u pepeo i prah
Und die Liebe zerbricht zu Asche und Staub
U oči tuga pada, ispila ih je noć
Trauer fällt in meine Augen, die Nacht hat sie ausgesaugt
Tebi je sve to lako, pobjeć' i opet doć'
Dir fällt das alles leicht, wegzulaufen und wiederzukommen
(Svatko ima svoju zvijezdu što kazuje mu put
(Jeder hat seinen Stern, der ihm den Weg weist
A moja se zvijezda gasi
Aber mein Stern erlischt
Koji je moj grijeh?
Was ist meine Sünde?
Zašto me stiže pokora?)
Warum ereilt mich die Buße?)
K'o svaka zvijezda idem kraju svom
Wie jeder Stern gehe ich meinem Ende entgegen
Kazne sam svoje isplakala već
Meine Strafen habe ich schon beweint
I neću laži s nekim novim snom
Und ich will keine Lügen mit einem neuen Traum
Jer gazio si svaku svoju riječ
Denn du hast jedes deiner Worte mit Füßen getreten
U dušu pala mora, izbio si mi sne
Ein Albtraum fiel in meine Seele, du hast mir die Träume geraubt
Burna smo prošli mora, pokora ljubav je
Stürmische Meere haben wir durchquert, Buße ist die Liebe
U oči tuga pada, ispila ih je noć
Trauer fällt in meine Augen, die Nacht hat sie ausgesaugt
Tebi je sve to lako, pobjeć i opet doć'
Dir fällt das alles leicht, wegzulaufen und wiederzukommen
(U-uu, u-uu, u-uu)
(U-uu, u-uu, u-uu)
Koji je moj grijeh?
Was ist meine Sünde?
Zašto me stiže pokora?
Warum ereilt mich die Buße?
(U-uu, u-uu, u-uu)
(U-uu, u-uu, u-uu)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.