Текст и перевод песни Zoro&Buzz - To Xroma Tis Disis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Xroma Tis Disis
Цвет Заката
Τα
σύννεφα
γίνονται
πορτοκαλί
Облака
становятся
оранжевыми,
Και
τα
μάτια
σου
έχουν
το
χρώμα
της
Δύσης
И
твои
глаза
цвета
заката.
Άσε
το
αύριο
να
μας
καλεί
Пусть
завтра
нас
зовет,
Και
το
χθες
να
ζητά
εξηγήσεις
А
вчера
просит
объяснений.
Ούτε
ξέρω
που
πάμε
δεν
έχω
πυξίδα
Даже
не
знаю,
куда
мы
идем,
у
меня
нет
компаса,
Και
πόσο
κρατάει
δεν
έχω
κλεψύδρα
И
сколько
это
продлится,
у
меня
нет
песочных
часов.
Όσα
έκρυβες
είδα
Все,
что
ты
скрывала,
я
увидел
Στα
πιο
μακρινά
μας
ταξίδια
В
наших
самых
дальних
путешествиях.
Εδώ
ζούμε
μαζί
μια
αγκαλιά
όταν
γυρνάμε
και
μια
δουλειά
να
μας
ζεί
Здесь
мы
живем
вместе,
объятия,
когда
возвращаемся,
и
работа,
чтобы
выжить.
Το
crew
εχει
βγάλει
λεφτά
μα
το
crew
δεν
θα
γίνει
ποτέ
μαγαζί
Команда
заработала
деньги,
но
команда
никогда
не
станет
магазином.
Άλλες
φορές
συμφωνούμε
και
αλλες
εδώ
διαφωνούμε
καθέτως
Иногда
мы
согласны,
а
иногда
здесь
не
согласны
категорически.
Δεν
μασάμε
αδερφέ
αντιθέτως,
θα
πάρουν
τα
αρχίδια
μας
φέτος
Мы
не
сдаемся,
брат,
наоборот,
в
этом
году
им
достанется.
Ακούς
ένα
μπιτ
και
μια
ρημα
να
εκπέμπει
Слышишь
бит
и
рифму,
которая
вещает,
Ο
Ντόλος
με
ξέρει
απο
μπέμπη
Долос
знает
меня
с
детства.
Βιάστηκα
να
μεγαλώσω
Я
слишком
быстро
повзрослел,
Τον
ξέρω
απο
τόσο
Знаю
его
так
давно.
Ο
Ζόρο
λέει
δεν
έχουμε
σχέση
μ'
αυτούς
Зоро
говорит,
что
у
нас
нет
с
ними
ничего
общего,
Διαφέρουν
οι
ιδέες
κι
οι
πυρήνες
μας
Разные
идеи
и
наши
основы.
Ένα
ραπ
χωρισμένο
σε
δύο
σκηνές
Один
рэп,
разделенный
на
две
сцены,
Μην
κρυβόμαστε
πίσω
απ'
τις
ρίμες
μας
Не
будем
прятаться
за
нашими
рифмами.
Παρατηρώ
την
Αθήνα,
απ'
την
Δύση
κοιτάζω
στην
Ανατολή
Наблюдаю
за
Афинами,
с
Запада
смотрю
на
Восток,
Σκάω
απο
κει
δεν
κρατάω
κακία
σε
αυτούς
που
αγαπώ
πολύ
Появляюсь
оттуда,
не
держу
зла
на
тех,
кого
очень
люблю.
Μερες
σκεπτόμενες
Дни
задумчивые,
Μην
βιάζεσαι,
θα'
ρθουν
τα
φράγκα
κι
οι
γκόμενες
Не
торопись,
придут
деньги
и
девушки.
Έχεις
ότι
ζηλεύει
κανείς
У
тебя
есть
то,
чему
все
завидуют,
Ένα
σπίτι
με
δυό
αγαπημένους
γονείς
Дом
с
двумя
любящими
родителями.
Δύναμη
να
αντέξω
δώσ'
μου
Дай
мне
силы
выстоять,
Να
δω
τις
γειτονιές
του
κόσμου
Увидеть
окрестности
мира.
Ο
χρόνος
κι
ο
χώρος
δικός
μου
Время
и
пространство
мои,
Νιώθω
καλύτερα
νομίζω
πως
ήταν
καιρός
μου
Чувствую
себя
лучше,
думаю,
мое
время
пришло.
Ο
Μπαζ
επιτιθεται
κι
όταν
ο
Μπαζ
επιτίθεται
τίποτα
δεν
υποτίθεται
Баз
атакует,
и
когда
Баз
атакует,
ничего
не
предполагается.
Δεν
είστε
γκανγκστερς
ούτε
επικίνδυνοι
μπρο
δεν
με
πείθετε
Вы
не
гангстеры
и
не
опасные,
бро,
вы
меня
не
убеждаете.
Κάτι
λείπει
καιρό
απο
'δώ
Чего-то
давно
здесь
не
хватает,
Μα
η
ζωή
μου
φωνάζει
μπροστά
για
να
φύγουμε
Но
моя
жизнь
зовет
вперед,
чтобы
мы
ушли.
Έκατσα
να
το
σκεφτώ
Я
сел
подумать,
Σε
έχω
μάθει
να
ζεις
με
έχεις
μάθει
να
ανοίγομαι
Я
научил
тебя
жить,
ты
научила
меня
открываться.
Χαζεύω
την
θάλασσα
όσο
τα
κύμματα
βρέχουν
την
άκρη
της
πρύμνης
Смотрю
на
море,
пока
волны
бьют
о
край
кормы,
Ότι
ζήσαμε
εδώ
δεν
αλλάζει
θα
μείνει
θαμμένο
στα
βάθη
της
μνήμης
Все,
что
мы
здесь
пережили,
не
изменится,
останется
погребенным
в
глубинах
памяти.
Τα
σύννεφα
γινονται
πορτοκαλί
Облака
становятся
оранжевыми,
Και
τα
μάτια
σου
έχουν
το
χρώμα
της
Δύσης
И
твои
глаза
цвета
заката.
Άσε
το
αύριο
να
μας
καλεί
Пусть
завтра
нас
зовет,
Και
το
χθες
να
ζητά
εξηγήσεις
А
вчера
просит
объяснений.
Ούτε
ξέρω
που
παμε
δεν
εχω
πυξιδα
Даже
не
знаю,
куда
мы
идем,
у
меня
нет
компаса,
Και
πόσο
κρατάει
δεν
έχω
κλεψύδρα
И
сколько
это
продлится,
у
меня
нет
песочных
часов.
Όσα
έκρυβες
είδα
Все,
что
ты
скрывала,
я
увидел
Στα
πιο
μακρινά
μας
ταξίδια
В
наших
самых
дальних
путешествиях.
Σε
μια
θεα
καλή
На
хорошем
виде,
Η
αγαπημένη
σου
ώρα
τα
σύννεφα
γίνονται
πορτοκαλί
Твое
любимое
время
— облака
становятся
оранжевыми.
Εκεί
βγάζεις
την
πιο
δυνατή
σου
κραυγή,
στα
μαλλιά
το
γυαλί
Там
ты
издаешь
свой
самый
громкий
крик,
в
волосах
стекло.
Όλη
μέρα
δεν
τα
'βγαλες
μέσα
στα
μάτια
κανείς
μην
σε
δεί
Весь
день
ты
не
показывала
своих
чувств,
пусть
никто
не
видит
тебя
в
глаза.
Κι
οσοι
στηρίζονται
επάνω
σου
μην
καταλάβουν
οτι
είσαι
ακόμα
παιδί
И
пусть
те,
кто
полагается
на
тебя,
не
поймут,
что
ты
еще
ребенок.
Η
μάνα
μου
θέλει
να
κάνω
μια
κόρη,
οι
φίλοι
μου
θέλουν
αγόρι
Моя
мама
хочет,
чтобы
я
родил
дочь,
мои
друзья
хотят
мальчика,
Σαν
τον
Μπαζ
να
ραπάρει,
οικοδομή
με
τον
Λιάκο
να
γίνει
μαστόρι
Чтобы
он
читал
рэп,
как
Баз,
чтобы
стал
мастером
строительства
с
Льяко.
Με
τον
Ντινάρα
Καβάλας
δικάβαλο
να
καβαλάν
το
μοτόρι
С
Динарой
из
Кавалы
вдвоем
на
мотоцикле,
Να
του
μάθει
ο
Τζονης
Чтобы
Джонни
научил
его
Τους
άγραφους
νόμους
που
χρόνια
τηρούμε
μες
το
κωλοχωρι
Неписанным
законам,
которым
мы
годами
следуем
в
этой
дыре.
Έλα
ρε
Γιώργη
σήμερα
έχει
φεγγάρι
δεν
θα
'χει
φαντάσματα
Пойдем,
Георгий,
сегодня
луна,
не
будет
призраков.
Όλο
το
Φλεβάρη
έβλεπα
εφιάλτες
και
ίδρωνα
μες
τα
σκεπάσματα
Весь
февраль
мне
снились
кошмары,
и
я
потел
под
одеялом.
Πάμε
μια
βόλτα
στουρνάρη
μες
τις
φωτιες
Пойдем
прогуляемся
по
Стурнари
среди
огней,
Να
μιλάμε
για
δίσκους
και
χρόνια
που
πέταγα
Поговорим
о
пластинках
и
годах,
когда
я
летал.
Να
'ρθεις
στο
γήπεδο
την
Κυριακή
έχουν
γεμίσει
εθνίκια
τα
πέταλα
Приходи
на
стадион
в
воскресенье,
трибуны
заполнены
фанатами.
Γάμα
το
ραπ
των
πλουσίων
К
черту
рэп
богатых,
Ξέρεις
τι
παίζει
αν
ήσουν
Λιοσίων
Ты
знаешь,
что
происходит,
если
ты
из
Лиосии.
Διαλέγω
τον
σεβασμό
λίγων
Я
выбираю
уважение
немногих,
Και
συ
πάντα
διάλεγες
τον
θαυμασμό
ηλιθίων
А
ты
всегда
выбирала
восхищение
идиотов.
Στην
πλατεία
ακούμε
να
λες
για
χρυσά
На
площади
мы
слышим,
как
ты
говоришь
о
золоте,
Και
μας
πιάνουν
τα
γέλια
И
мы
смеемся,
Γιατί
οι
φιλοι
μου
βγάζουνε
δίσκους
χρυσούς
Потому
что
мои
друзья
выпускают
золотые
диски
Και
καπνίζουνε
χρυσά
Καρέλια
И
курят
золотые
Karelia.
Το
ραπ
με
έχει
κάνει
αυστηρό
ακροατή,
η
ζωή
ταπεινό
μαθητή
Рэп
сделал
меня
строгим
слушателем,
жизнь
— смиренным
учеником,
Και
δεν
έρχονται
γιατί
το
ξέρουν
οτι
δεν
θα
πέσουμε
αμαχητί
И
они
не
приходят,
потому
что
знают,
что
мы
не
сдадимся
без
боя.
Και
δεν
έρχομαι
ποτέ
ξανά
απο
'κει
И
я
больше
никогда
не
вернусь
туда,
Γιατί
σε
όσα
είναι
εδώ
σε
αυτά
εστιάζω
Потому
что
я
сосредоточен
на
том,
что
здесь.
Την
ξεφτίλα
που
λες
ευκαιρία
Позор,
который
ты
называешь
возможностью,
Κλωτσάω
και
δεν
την
αρπάζω
Я
пинаю
и
не
хватаюсь
за
него.
Τα
σύννεφα
γινονται
πορτοκαλί
Облака
становятся
оранжевыми,
Και
τα
μάτια
σου
έχουν
το
χρώμα
της
Δύσης
И
твои
глаза
цвета
заката.
Άσε
το
αύριο
να
μας
καλεί
Пусть
завтра
нас
зовет,
Και
το
χθες
να
ζητά
εξηγήσεις
А
вчера
просит
объяснений.
Ούτε
ξέρω
που
παμε
δεν
εχω
πυξιδα
Даже
не
знаю,
куда
мы
идем,
у
меня
нет
компаса,
Και
πόσο
κρατάει
δεν
έχω
κλεψύδρα
И
сколько
это
продлится,
у
меня
нет
песочных
часов.
Όσα
έκρυβες
είδα
Все,
что
ты
скрывала,
я
увидел
Στα
πιο
μακρινά
μας
ταξίδια
В
наших
самых
дальних
путешествиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buzz, Zoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.