Zorra - Empatia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zorra - Empatia




Empatia
Empathy
Todos se borraron de repente,
All of a sudden, they all disappeared,
Esos que solía frecuentar.
Those I used to hang out with.
La mala me alcanzó y no queda nadie,
Bad luck caught up to me and no one is left,
El vaso está vacío de lealtad.
The glass is empty of loyalty.
Las brazas del asado era un engaño,
The embers of the barbecue were a lie,
Los brindis eran solo ventajear.
The toasts were just to take advantage.
De pronto de la nada apareciste,
Suddenly out of nowhere you appeared,
Donándome la fuerza para andar.
Giving me the strength to walk.
Palabras justas y la fiel companía,
Honest words and loyal company,
Yendo al frente sin mariconear.
Leading the way without playing it safe.
Las brazas del asado era un engaño,
The embers of the barbecue were a lie,
Los brindis eran solo ventajear.
The toasts were just to take advantage.
Hoy la realidad es completamente diferente,
Today the reality is completely different,
La empatía existe, es mi herramienta para andar.
Empathy exists, it is my tool for walking.
Entre tanto garca de este mundo hijo de puta,
Among so many bastards in this world, son of a bitch,
Donde la avaricia va jugando de local.
Where greed is playing home games.
El tiempo hace estragos en la gratitud...
Time wreaks havoc on gratitude...
Hoy la realidad es completamente diferente,
Today the reality is completely different,
La empatía existe, es mi herramienta para andar.
Empathy exists, it is my tool for walking.
(Para actuar)
(To act)
Entre tanto garca de este mundo hijo de puta,
Among so many bastards in this world, son of a bitch,
Donde la avaricia va jugando de local.
Where greed is playing home games.





Авторы: Rodrigo Gaston Santamaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.