Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me,
tell
me
Sag
mir,
sag
mir
Yeah,
so
tell
me
baby
girl
is
you
really
about
me
Yeah,
also
sag
mir,
Baby
Girl,
meinst
du
es
wirklich
ernst
mit
mir
Or
is
you
sitting
there
pouting
Oder
sitzt
du
da
und
schmollst
I've
been
feeling
pain
since
you
done
upped
and
moved
out
Ich
fühle
Schmerz,
seit
du
einfach
abgehauen
und
ausgezogen
bist
Is
this
what
love
is
about
Ist
es
das,
worum
es
bei
Liebe
geht
Shit,
I
done
felt
love
since
the
day
that
you
found
me
Scheiße,
ich
habe
Liebe
gefühlt
seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
gefunden
hast
When
I
was
really
on
top
Als
ich
wirklich
ganz
oben
war
Shit,
trying
to
figure
out
when
your
mind
done
went
south
Scheiße,
versuche
herauszufinden,
wann
es
mit
dir
bergab
ging
Standing
in
the
rain,
I'm
all
alone
without
you
Stehe
im
Regen,
ganz
allein
ohne
dich
Left
with
no
reason
Ohne
Grund
verlassen
So
now
I'm
sitting
here
and
drinkin'
Also
sitze
ich
jetzt
hier
und
trinke
Trying
to
wash
away
the
pain
Versuche,
den
Schmerz
wegzuspülen
Maybe
find
a
different
season
Vielleicht
eine
andere
Jahreszeit
finden
I've
been
tweaking,
been
fiening
for
you
Ich
dreh
durch,
bin
süchtig
nach
dir
And
dreaming
different
outcomes
Und
träume
von
anderen
Ergebnissen
Questioning
myself
and
thinking
I
could
be
the
problem
Stelle
mich
selbst
in
Frage
und
denke,
ich
könnte
das
Problem
sein
Cause
you
seem
so
perfect
Weil
du
so
perfekt
erscheinst
If
you
would've
asked
me
then
Hättest
du
mich
damals
gefragt
I
would've
taken
the
bullet
Hätte
ich
die
Kugel
für
dich
gefangen
But
now
I'm
trying
to
fix
myself
Aber
jetzt
versuche
ich,
mich
selbst
zu
reparieren
Like
some
kind
of
mechanic
Wie
eine
Art
Mechaniker
And
I'm
so
damaged
Und
ich
bin
so
beschädigt
Cause
I
don't
think
I'll
ever
find
no
repairment
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
ich
jemals
Heilung
finden
werde
It's
a
fucked
situation
Es
ist
eine
beschissene
Situation
Lately,
I
be
getting
tired
of
the
same
shit
In
letzter
Zeit
werde
ich
denselben
Scheiß
leid
Faced
with
the
life
of
the
hopeless
romantic
Konfrontiert
mit
dem
Leben
des
hoffnungslosen
Romantikers
Painful,
the
life
of
the
one
that's
forsaken
Schmerzhaft,
das
Leben
des
Verlassenen
Wasted
time
on
the
one
that
wouldn't
wait
Zeit
verschwendet
an
diejenige,
die
nicht
warten
wollte
So
vain
with
the
lies
of
the
one
who
betrayed
me
So
eitel
mit
den
Lügen
derjenigen,
die
mich
betrogen
hat
Baby
you
didn't
have
to
let
me
inside
Baby,
du
hättest
mich
nicht
hereinlassen
müssen
If
you
knew
in
your
heart
that
our
love
would
die
Wenn
du
in
deinem
Herzen
wusstest,
dass
unsere
Liebe
sterben
würde
Yeah,
so
tell
me
baby
girl
is
you
really
about
me
Yeah,
also
sag
mir,
Baby
Girl,
meinst
du
es
wirklich
ernst
mit
mir
Or
is
you
sitting
there
pouting
Oder
sitzt
du
da
und
schmollst
I've
been
feeling
pain
since
you
done
upped
and
moved
out
Ich
fühle
Schmerz,
seit
du
einfach
abgehauen
und
ausgezogen
bist
Is
this
what
love
is
about
Ist
es
das,
worum
es
bei
Liebe
geht
Shit,
I
done
felt
love
since
the
day
that
you
found
me
Scheiße,
ich
habe
Liebe
gefühlt
seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
gefunden
hast
When
I
was
really
on
top
Als
ich
wirklich
ganz
oben
war
Shit,
trying
to
figure
out
when
your
mind
done
went
south
Scheiße,
versuche
herauszufinden,
wann
es
mit
dir
bergab
ging
Standing
in
the
rain,
I'm
all
alone
without
you
Stehe
im
Regen,
ganz
allein
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.