Текст и перевод песни Zouk Look - Nou Ja Pri
Il
est
7h
du
mat
je
bois
mon
café
Семь
утра,
пью
кофе
Au
pub
en
face
de
mon
taf
Je
suis
installé
В
баре
напротив
работы,
уселся
поудобнее,
J'ai
mes
lunettes
carré
Sa
fait
cultivé
На
мне
квадратные
очки,
выгляжу
образованно.
J'ai
le
monde
à
la
main
et
le
monde
à
mes
pieds
Весь
мир
в
моих
руках,
весь
мир
у
моих
ног.
J'suis
la
j'suis
fatigué
j'veux
qu'on
me
foute
la
paix
Я
здесь,
я
устал,
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
Toute
la
nuit
en
studio
J'ai
trop
galéré
Всю
ночь
в
студии,
я
слишком
вымотался.
Au
pub
en
bas
de
chez
moi
Je
bois
mon
café
В
баре
внизу,
пью
свой
кофе.
7h
du
mat
Pénard
je
vais
me
coucher
Семь
утра,
покой,
я
иду
спать.
Comment
une
bombe
atomique
Как
атомная
бомба
A
7h05
a
débarqué?
Pourquoi?
В
7:05
появилась?
Почему?
Entre
nous
s'est
installé
Между
нами
возникла
искра,
Prête
à
tout
pour
nous
allumé
Готова
на
все,
чтобы
зажечь
нас,
Mais,
Pourquoi?
Но
почему?
Joue-t'elle
avec
nous
comme
sa
Она
играет
с
нами?
Ce
n'est
ni
le
jour
ni
l'endroit
Сейчас
не
время
и
не
место
Oh...
oh...!
Ah!
О...
о...!
Ах!
Mes
forces
me
quittent
déjà
Мои
силы
уже
покидают
меня.
7h15
du
mat,
je
fini
mon
café
7:15
утра,
я
допиваю
кофе,
Un
clin
d'oeil
à
la
Miss
Je
m'fais
remarqué
Подмигиваю
мисс,
даю
о
себе
знать.
J'suis
déjà
en
retard
faut
que
j'aille
bosser
Я
уже
опаздываю,
нужно
идти
работать.
A
peine
le
temps
je
sème
Et
je
veux
l'aborder
Едва
успев,
я
ухожу
и
хочу
подойти
к
ней.
Saperlipopette
je
suis
pas
seul
Sur
le
coup
Черт
возьми,
я
не
один
такой!
Y'a
un
mec
là
bas
qui
veut
me
voler
Там
какой-то
парень
хочет
украсть
у
меня
Attention
au
danger!Ostilité
déclenché
Осторожно,
опасность!
Враждебность
нарастает!
Mais
comment
une
bombe
atomique
Как
атомная
бомба
A
7h05
a
débarqué!!
В
7:05
появилась!!
Mais,
pourquoi?
Но
почему?
Entre
nous
s'est
installé
Между
нами
возникла
искра,
Prête
à
tout
pour
nous
allumé
Готова
на
все,
чтобы
зажечь
нас,
Non,
mais,
pourquoi?
Нет,
но
почему?
Joue-t'elle
avec
nous
comme
ça
Она
играет
с
нами?
Ce
n'est
ni
le
jour
ni
l'endroit
Сейчас
не
время
и
не
место
Mes
forces
me
quittent
déjà
Мои
силы
уже
покидают
меня.
Pooo
Ki
jan
fé
sa
Ok
Девочка,
как
ты
это
делаешь?
Ладно.
Baby,
Baby,
Nou
Ja
Pri
Малышка,
малышка,
ты
уже
занята,
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
Мы
хотим
поговорить
с
тобой,
пойти
куда-нибудь
с
тобой,
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
Мы
знаем,
ты
опасна,
ты
хочешь
заставить
нас
ревновать.
Baby!
Baby!
Nou
Ja
Pri!!
Малышка!
Малышка!
Ты
уже
занята!!
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
Мы
хотим
поговорить
с
тобой,
пойти
куда-нибудь
с
тобой,
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
Мы
знаем,
ты
опасна,
ты
хочешь
заставить
нас
ревновать.
Fow
save
sans
arière
pensé
Ты
должна
знать,
без
задней
мысли
Pa
djen
tombé
nou
ka
palé
Не
бойся,
мы
просто
говорим
Nou
pa
fè
malè
rivé
Мы
не
причиним
вреда
E
nou
pa
ka
janmin
kozé
И
мы
не
будем
больше
болтать
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Малышка,
малышка,
ты
уже
занята,
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
Мы
хотим
поговорить
с
тобой,
пойти
куда-нибудь
с
тобой,
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
Мы
знаем,
ты
опасна,
ты
хочешь
заставить
нас
ревновать.
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Малышка,
малышка,
ты
уже
занята,
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
Мы
хотим
поговорить
с
тобой,
пойти
куда-нибудь
с
тобой,
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
Мы
знаем,
ты
опасна,
ты
хочешь
заставить
нас
ревновать.
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Малышка,
малышка,
ты
уже
занята,
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
Мы
хотим
поговорить
с
тобой,
пойти
куда-нибудь
с
тобой,
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
Мы
знаем,
ты
опасна,
ты
хочешь
заставить
нас
ревновать.
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Малышка,
малышка,
ты
уже
занята,
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
Мы
хотим
поговорить
с
тобой,
пойти
куда-нибудь
с
тобой,
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
Мы
знаем,
ты
опасна,
ты
хочешь
заставить
нас
ревновать.
Baby
Baby
Nou
Ja
Pri
Малышка,
малышка,
ты
уже
занята,
Nou
vlé
palé
èvè-w
soti
èvè-w
a
tou
pri
Мы
хотим
поговорить
с
тобой,
пойти
куда-нибудь
с
тобой,
Nou
sav
ou
Dangerous
ou
vlé
rann
nou
jalous
Мы
знаем,
ты
опасна,
ты
хочешь
заставить
нас
ревновать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Edwin Charbonnier, Alirio Xavier Rojas, Fabian Kenny Charbonnier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.