Zouk Machine - Eskize mwen - перевод текста песни на немецкий

Eskize mwen - Zouk Machineперевод на немецкий




Eskize mwen
Entschuldige mich
An pa volé é an pa tjouyé pon moun
Ich habe dir nichts getan und dich nicht betrogen
An sètin an pa pon moun ayen
Ich versichere dir, ich habe dir nichts Böses getan
yo ka mal gadé mwen
Wenn sie mich schlecht ansehen
Sa ka chiré an mwen!
Bricht es mein Herz!
An pa volé é an pa tjouyé pon moun
Ich habe dir nichts getan und dich nicht betrogen
An sètin an pa pon moun ayen
Ich versichere dir, ich habe dir nichts Böses getan
yo ka mal gadé mwen
Wenn sie mich schlecht ansehen
Sa ka chiré an mwen!
Bricht es mein Herz!
Sové mwen, han-han
Rette mich, han-han
Yo ka di mwen i maléré, ékè fòt an mwen
Sie sagen, ich sei unglücklich, aber das ist meine Schuld
Édé mwen, han-han-han
Hilf mir, han-han-han
Fè'y komprann' on zanmi
Lass mich verstehen, dass ich ein Freund bin
On gran-frè an biswen
Ein großer Bruder, der dich brauchte
Oui nou dansé, très séré (Mmh)
Ja, wir haben getanzt, sehr eng (Mmh)
konsa zouk-la
So ist der Zouk eben
Nou byèn drivé, nou palé
Wir haben gut gekuschelt, wir haben geredet
pouki i konfonn' lanmou é lanmityé?
Aber warum verwechselst du Liebe mit Feindseligkeit?
Oui, sové mwen, han-han
Ja, rette mich, han-han
Man pa sipòté
Ich kann das nicht ertragen
Tout-moun ka maljijé mwen
Jeder verurteilt mich
Arété di, han-han
Hör auf zu sagen, han-han
avè kè-a'y an ka jwé, non
Ich habe mit meinem Herzen gespielt, das stimmt
Sa pa ka sanmb'-mwen
Das fühlt sich nicht richtig an
Oui man dous' avè'y
Ja, ich war süß zu dir
Ho, konsa an
Oh, aber so bin ich eben
An briyé pou'y kon sòlèy
Ich habe für dich wie die Sonne geleuchtet
Alè an ka viv'-sa
Wie kann ich so leben?
Pouki tousa rivé?
Warum ist das passiert?
É poutan
Und doch
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
Ouh, i dwèt pran pou lanmou
Oh, du solltest Liebe annehmen
An pawòl, an ti-zyédou
Ich spreche, ich bin ehrlich
an fè'y konté
Mein Herz lässt mich nicht anders
On zanmi, on sè, on frè
Ein Freund, eine Schwester, ein Bruder
I pa vlé lanmityé
Du wolltest keine Feindseligkeit
An ka ba'y avè tout' kè'm
Ich habe dir alles gegeben, mit ganzem Herzen
An lasa ni twòp lanmou
Mein Herz hat zu viel Liebe
Si i vwè sa, eskizé-mwen
Wenn du das siehst, entschuldige mich
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
I dwèt pran pou lanmou
Du solltest Liebe annehmen
An pawòl, an ti-zyédou
Ich spreche, ich bin ehrlich
an fè'y konté
Mein Herz lässt mich nicht anders
A on zanmi, on sè, on frè
Ein Freund, eine Schwester, ein Bruder
I pa vlé lanmityé
Du wolltest keine Feindseligkeit
an ka ba'y tout' kè'm
Mein Herz hat dir alles gegeben
An lasa ni twòp lanmou
Mein Herz hat zu viel Liebe
Si i vwè sa, eskizé-mwen
Wenn du das siehst, entschuldige mich
Oui nou dansé, très séré, ouh
Ja, wir haben getanzt, sehr eng, ouh
konsa zouk-la vla
So ist der Zouk eben
Nou byèn drivé, nou palé
Wir haben gut gekuschelt, wir haben geredet
pouki i konfonn' lanmou é lanmityé?
Aber warum verwechselst du Liebe mit Feindseligkeit?
Sové mwen, han-han
Rette mich, han-han
Yo di mwen kè-a'y brizé
Sie sagen, mein Herz sei gebrochen
É mwen yo akizé
Und sie beschuldigen mich
Édé mwen, han-han
Hilf mir, han-han
Fè'y komprann' on zanmi
Lass mich verstehen, dass ich ein Freund bin
On gran-frè an bizwen
Ein großer Bruder, der dich brauchte
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
An pa boug-la ayen!
Ich habe dir nichts getan!
I dwèt pran pou lanmou
Du solltest Liebe annehmen
An pawòl, an ti-zyédou
Ich spreche, ich bin ehrlich
an fè'y konté
Mein Herz lässt mich nicht anders
On zanmi, on sè, on frè
Ein Freund, eine Schwester, ein Bruder
I pa vlé lanmityé
Du wolltest keine Feindseligkeit
An ka ba'y èvè
Ich habe dir alles gegeben, mit meinem Herzen
An lasa ni twòp lanmou
Mein Herz hat zu viel Liebe
Si i vwè sa, eskizé-mwen
Wenn du das siehst, entschuldige mich
Eskizé-mwen
Entschuldige mich
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)
An pa di chèw-la ayen! (Eskizé-mwen, eskizé-mwen!)
Ich habe dir nichts getan! (Entschuldige mich, entschuldige mich!)





Авторы: Guy Houllier, Yves Honore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.