Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un Lion
Wie ein Löwe
Des
fois
j'ai
l'impression
qu'ils
veulent
que
j'arrête
Manchmal
habe
ich
den
Eindruck,
sie
wollen,
dass
ich
aufhöre
Sans
moi
l'rap
est
un
poisson
sans
arrêtes
Ohne
mich
ist
Rap
wie
ein
Fisch
ohne
Gräten
Mais
faut
leur
mettre
la
pression
sans
arrêt
Aber
man
muss
ihnen
ständig
Druck
machen
Pourtant
je
me
bats
comme
un
lion
dans
l'arène
Doch
ich
kämpfe
wie
ein
Löwe
in
der
Arena
Parfois
j'ai
l'impression
qu'ils
veulent
que
j'arrête
Manchmal
habe
ich
den
Eindruck,
sie
wollen,
dass
ich
aufhöre
Sans
moi
l'rap
est
un
poisson
sans
arrêtes
Ohne
mich
ist
Rap
wie
ein
Fisch
ohne
Gräten
Mais
faut
leur
mettre
la
pression
sans
arrêt
Aber
man
muss
ihnen
ständig
Druck
machen
Pourtant
je
me
bats
comme
un
lion
dans
l'arène
Doch
ich
kämpfe
wie
ein
Löwe
in
der
Arena
A
croire
que
ces
cons
jalousent
mon
harem
Man
könnte
meinen,
diese
Idioten
beneiden
meinen
Harem
Jamais
dans
leur
programmation
leur
barème
Niemals
in
ihrer
Programmierung,
ihrem
Schema
Que
je
fasse
de
la
figuration
comme
Karen
Dass
ich
nur
eine
Statistenrolle
spiele
wie
Karen
Faites
attention
le
scorpion
peut
piquer
salement
Passt
auf,
der
Skorpion
kann
übel
stechen
A
croire
que
ces
cons
jalousent
mon
harem
Man
könnte
meinen,
diese
Idioten
beneiden
meinen
Harem
Jamais
dans
leur
programmation
leur
barème
Niemals
in
ihrer
Programmierung,
ihrem
Schema
Que
je
fasse
de
la
figuration
comme
Karen
Dass
ich
nur
eine
Statistenrolle
spiele
wie
Karen
Faites
attention
le
scorpion
peut
piquer
salement
Passt
auf,
der
Skorpion
kann
übel
stechen
Tellement
ça
jacte
derrière
que
j'en
ai
mal
au
dos
Es
wird
so
viel
hinter
meinem
Rücken
geredet,
dass
ich
Rückenschmerzen
habe
Personne
me
gère
dans
le
rap,
je
suis
comme
Laure
Manaudou
Niemand
kommt
im
Rap
an
mich
ran,
ich
bin
wie
Laure
Manaudou
Manolo
tue-moi
cette
merde
gluante
Manolo,
erledige
mir
diesen
schleimigen
Mistkerl
, MC
qui
joue
les
truands
, MC,
der
den
Gangster
spielt
Qui
arrive
tout
confiant
puis
repart
tout
en
suant
Der
ganz
selbstsicher
ankommt
und
dann
völlig
verschwitzt
wieder
geht
Mais
qui
sera
là
dans
10
ans?
Aber
wer
wird
in
10
Jahren
noch
da
sein?
Si
Dieu
veut,
maîtrisant
le
micro
So
Gott
will,
das
Mikrofon
beherrschend
Même
face
aux
négros
les
plus
méprisants
Selbst
gegenüber
den
verächtlichsten
N****
Zilizo
celui
qui
écrit
sans
feuille
ni
stylo
et
qui
chante
Zilizo,
derjenige,
der
ohne
Blatt
noch
Stift
schreibt
und
singt
Avec
un
flow
logique
et
mathématique
comme
l'épicentre
Mit
einem
Flow,
logisch
und
mathematisch
wie
das
Epizentrum
Les
pissenlits
par
la
racine
tu
boufferas
Du
wirst
die
Pusteblumen
von
der
Wurzel
her
fressen
Tu
parles
mal
mais
jamais
tu
nous
toucheras
Du
redest
schlecht,
aber
du
wirst
uns
niemals
anrühren
Car
on
des
des
bons
gens,
on
fait
du
bon
son
Denn
wir
sind
gute
Leute,
wir
machen
guten
Sound
Depuis
longtemps,
on
met
les
gens
en
sang
Seit
langem
bringen
wir
die
Leute
zum
Bluten
J'ai
donné
ma
vie
à
la
rap
music
Ich
habe
mein
Leben
der
Rap-Musik
gewidmet
Si
l'Etat
donnait
des
diplômes
je
serais
Bac
+ 10
Wenn
der
Staat
Diplome
vergeben
würde,
hätte
ich
Abi
+ 10
Jahre
Toujours
travailler
mes
flows,
toujours
travailler
mes
shows
Immer
an
meinen
Flows
arbeiten,
immer
an
meinen
Shows
arbeiten
On
nous
a
pété
nos
studios
mais
j'ai
toujours
vu
travailler
Melo
Man
hat
unsere
Studios
zertrümmert,
aber
ich
habe
Melo
immer
arbeiten
sehen
Un
texte
posé
sur
la
MPC
Ein
Text
auf
die
MPC
gelegt
Mon
seul
vice
c'était
les
femmes,
désolé
j'aime
baiser
Mein
einziges
Laster
waren
die
Frauen,
sorry,
ich
liebe
es
zu
ficken
T'essaye
de
me
boycotte
mais
j'ai
toujours
la
cote
Du
versuchst
mich
zu
boykottieren,
aber
ich
bin
immer
noch
angesagt
Ceux
qui
foncent
rappent
sont
mes
potes
Diejenigen,
die
durchstarten
und
rappen,
sind
meine
Kumpels
Mwen
pa
ni
tan
pou
zot
Ich
habe
keine
Zeit
für
euch
Les
pissenlits
par
la
racine
tu
boufferas
(Hey!)
Du
wirst
die
Pusteblumen
von
der
Wurzel
her
fressen
(Hey!)
Tu
parles
mal
mais
jamais
tu
nous
toucheras
Du
redest
schlecht,
aber
du
wirst
uns
niemals
anrühren
Car
on
des
des
bons
gens,
on
fait
du
bon
son
Denn
wir
sind
gute
Leute,
wir
machen
guten
Sound
Depuis
longtemps,
on
met
les
gens
en
sang
Seit
langem
bringen
wir
die
Leute
zum
Bluten
Sa
mère
lui
disait
souvent
s'il
avait
appris
ses
leçons
Seine
Mutter
fragte
ihn
oft,
ob
er
seine
Lektionen
gelernt
habe
Comme
ses
textes
de
rap,
chaque
soir
le
voyant
poussant
le
son
So
wie
seine
Rap-Texte,
jeden
Abend
sah
sie
ihn
den
Sound
aufdrehen
Qu'il
serait
avocat,
aurait
un
doctorat
bien
de
toute
façon
Dass
er
Anwalt
wäre,
sowieso
einen
Doktortitel
hätte
Peu
importe
ses
choix,
il
resterait
son
petit
garçon
Egal
welche
Entscheidungen
er
traf,
er
bliebe
ihr
kleiner
Junge
Celui
qui
baisse
jamais
les
bras
Derjenige,
der
niemals
aufgibt
Si
il
faut
qu'il
se
tape,
il
se
tape,
courage
impénétrable,
mental
d'acier
Wenn
er
kämpfen
muss,
kämpft
er,
undurchdringlicher
Mut,
stählerner
Wille
C'est
pas
un
billet
qui
l'aurait
fait
sourciller
Es
ist
kein
Geldschein,
der
ihn
hätte
mit
der
Wimper
zucken
lassen
Toujours
prier,
pour
se
protéger
de
certains
sorciers
Immer
beten,
um
sich
vor
bestimmten
Hexern
zu
schützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.