Текст и перевод песни Zoxea - La Pression
On
se
lève
avec
la
pression,
on
s'couche
avec
elle
Мы
встаём
с
давлением,
ложимся
с
ним,
Même
si
on
n'a
pas
l'impression
qu'elle
est
bien
réelle
Даже
если
не
ощущаем,
насколько
оно
реально.
Donc
on
vit
avec
la
pression,
on
meurt
avec
elle,
Мы
живём
с
давлением,
умираем
с
ним
-
Constante
oppression
physico-visuelle
Постоянный
физико-визуальный
гнёт.
Faut
que
mon
son
claque,
plus
l'temps
de
faire
le
con
Мой
звук
должен
качать,
нет
времени
валять
дурака.
Chaque
apparition
sur
l'sillon
doit
mettre
des
claques
Каждое
появление
на
треке
должно
быть
взрывным.
Il
est
question
d'plaque
dans
ce
biz
y'a
pas
de
blagues
В
этом
бизнесе
дело
в
деньгах,
без
преувеличений.
Disons
que
la
chanson
est
une
"shag"
et
si
tu
la
baises
mal,
elle
te
largue
Скажем,
песня
- это
"чика",
и
если
ты
плохо
с
ней
обращаешься,
она
тебя
бросит.
C'est
ça
gars
Вот
так,
парень.
J'ai
la
pression
sur
moi
depuis
qu'j'suis
sse-go
На
мне
давление
с
тех
пор,
как
я
стал
sse-go.
Comme
la
saga,
aujourd'hui
ça
continue
car
je
suis
devenu
l'sse-bo!
Как
и
сага,
сегодня
это
продолжается,
потому
что
я
стал
sse-bo!
Pour
être
franc,
je
l'ai
voulu
ce
Do,
Честно
говоря,
я
хотел
этот
"Do",
L'art
que
l'on
pratique
malheureusement,
nous
bousille
le
dos
Искусство,
которым
мы
занимаемся,
к
сожалению,
портит
нам
спины.
Le
beau
ici
n'existe
pas!
à
la
pression
résiste
pas
Красоты
здесь
не
существует!
Давлению
не
сопротивляйся.
Ici
faut
être
dur
n'hésite
pas,
te
désiste
pas
Здесь
нужно
быть
сильным,
не
сомневайся,
не
сдавайся.
N'insiste
pas,
mes
paroles
sont
les
vraies,
elles
t'effraient
ok
re-fré
Не
настаивай,
мои
слова
правдивы,
они
тебя
пугают,
окей,
повтори.
Tire
un
trait
mais
après
on
te
raye
d'la
liste
Сотри
черту,
но
после
тебя
вычеркнут
из
списка.
En
plus
tes
gars
te
trouvent
changeant,
t'as
fait
du
gen-gen
К
тому
же,
твои
парни
считают
тебя
изменившимся,
ты
стал
мягкотелым.
Ils
veulent
en
manger,
te
mettre
en
danger
en
se
vengeant
Они
хотят
тебя
сожрать,
подвергнуть
опасности,
отомстив.
C'est
la
pression
constante,
faut
plus
qu'on
s'plante
Это
постоянное
давление,
мы
больше
не
должны
ошибаться.
Comme
temps
d'gens
plus
l'temps
d'jouer,
faut
même
faire
gaffe
à
c'qu'on
chante
Как
и
раньше,
нет
времени
играть,
нужно
даже
следить
за
тем,
что
мы
поём.
Voici!
Le
Voici
d'ce
mois-ci,
un
ramassis
d'moisis
Вот!
Вот
он,
этот
месяц,
кучка
плесени.
C'est
quoi
ça,
que
passa?
Ça
s'passera
pas
comme
ça
cette
fois-ci
Что
это,
что
происходит?
В
этот
раз
так
не
будет.
Mais
si
car
c'est
la
rançon
qu'on
reçoit
du
succès
Но
ведь
это
расплата
за
успех.
Et
si
on
la
veut
pas
fiston,
c'est
la
même
chose
tu
sais
И
если
мы
её
не
хотим,
сынок,
то
это
то
же
самое,
понимаешь?
Ici
on
fait
plus
c'qu'on
veut,
faut
faire
plus
qu'un
vieux
Здесь
мы
больше
не
делаем,
что
хотим,
нужно
делать
больше,
чем
старый.
Pas
question
d'dire
on
fait
c'qu'on
peut
car
c'est
plus
qu'un
jeu
Нельзя
говорить,
что
мы
делаем,
что
можем,
потому
что
это
больше,
чем
игра.
Vrai,
il
n'existe
qu'un
Dieu
mais
sache
qu'il
y
a
plusieurs
Démons
Верно,
существует
только
один
Бог,
но
знай,
что
есть
несколько
демонов,
Dont
le
pression
qui
surprend,
comme
une
agression
Включая
давление,
которое
поражает,
как
агрессия.
Quand
t'as
atteint
un
certain
niveau,
faut
que
tu
l'maintiennes
Когда
ты
достиг
определённого
уровня,
ты
должен
его
поддерживать,
Car
tu
connais
les
malsains
propos
que
tous
les
chiens
tiennent.
Потому
что
ты
знаешь
грязные
разговоры,
которые
ведут
все
эти
псы.
N'descends
pas
à
la
20ème
si
t'étais
à
la
1ère
place
Не
опускайся
на
20-е
место,
если
ты
был
на
1-м,
Car
c'est
important,
comme
la
dernière
passe
Потому
что
это
важно,
как
последний
пас.
Au
foot,
un
joueur
fini,
on
l'shoote
vite,
В
футболе
законченного
игрока
быстро
выгоняют,
Comme
j'shoote
vite
les
meufs
nazes
après
un
coup
d'bite
Как
я
быстро
бросаю
паршивых
баб
после
перепихона.
Ils
veulent
me
prendre
en
photo
Они
хотят
меня
сфотографировать,
Me
faire
signer
des
autographes
pourtant
j'suis
comme
les
autres
Rolote
Взять
у
меня
автограф,
хотя
я
такой
же,
как
и
все
остальные,
Ролло.
Grave
au
niveau
du
cerveau,
énérvé
par
la
vie
Серьёзно,
на
уровне
мозга,
взбешённый
жизнью.
Les
renseignements
généraux
t'obsèrvent
même
au
sein
d'tes
amis
Спецслужбы
следят
за
тобой
даже
среди
твоих
друзей.
J'ai
pas
besoin
d'cette
pression
oppressante
qui
s'précise
Мне
не
нужно
это
давящее,
гнетущее
давление,
которое
усиливается,
Me
rendant
certes
présent
mais
stressé,
comme
devant
les
assises
Делая
меня,
конечно,
присутствующим,
но
напряжённым,
как
перед
судом.
Après
les
gars
s'isolent,
s'enferment,
Ведь
парни
изолируются,
закрываются,
Deviennent
prisonniers
sous
camisoles
à
long
terme.
Становятся
заключёнными
под
домашним
арестом
на
долгий
срок.
J'ai
envie
d'marcher
fièrement
dans
la
rue,
Я
хочу
гордо
идти
по
улице,
Continuer
ma
carrière
en
vous
mettant
plein
la
vue
Продолжать
свою
карьеру,
поражая
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Kodjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.