Текст и перевод песни Zoé - Fiebre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
ya
no
me
llamas?
Why
don't
you
call
me
anymore?
Ya
nunca
me
contestas
You
never
answer
me
La
libertad
es
vaga
Freedom
is
vague
Cuando
se
vive
preso
When
you
live
in
prison
Preso
en
la
pantalla
Prison
in
the
screen
Tieso
en
pensamientos
Stiff
in
thoughts
Cada
vez
más
lejos
Farther
and
farther
away
Lejos
del
calor
Far
from
the
heat
No
me
vas
a
callar,
no
me
vas
a
volver
robot
You're
not
going
to
shut
me
up,
you're
not
going
to
turn
me
into
a
robot
No
me
vas
a
parar,
no
me
engañas
con
tus
mentiras
You're
not
going
to
stop
me,
you're
not
going
to
fool
me
with
your
lies
No
me
vas
a
matar,
no
me
vas
a
automatizar,
uh-uh-uh
You're
not
going
to
kill
me,
you're
not
going
to
automate
me,
uh-uh-uh
Aunque
me
amenaces
o
me
quieras
silenciar
Even
if
you
threaten
or
try
to
silence
me
Se
enferma
la
tierra
The
earth
is
getting
sick
Con
esta
fiebre
humana
With
this
human
fever
Fiebre
de
dinero
Money
fever
En
un
sueño
americano
In
an
American
dream
Con
piña
colada
With
piña
colada
Avaricia
y
cátsup
Greed
and
ketchup
Viviendo
en
el
engaño
Living
in
deception
Salte
del
control
Get
out
of
control
No
me
van
a
callar,
no
me
van
a
volver
robot
You're
not
going
to
shut
me
up,
you're
not
going
to
turn
me
into
a
robot
No
me
van
a
parar,
no
me
engañan
con
sus
mentiras
You're
not
going
to
stop
me,
you're
not
going
to
fool
me
with
your
lies
No
me
van
a
matar,
no
me
van
a
automatizar,
uh-uh,
uh
You're
not
going
to
kill
me,
you're
not
going
to
automate
me,
uh-uh-uh
Aunque
me
amenacen
y
me
quieran
asustar
Even
if
you
threaten
me
and
try
to
scare
me
No
nos
van
a
callar,
no
nos
van
a
volver
robots
You're
not
going
to
shut
us
up,
you're
not
going
to
turn
us
into
robots
No
nos
van
a
parar,
no
nos
engañan
sus
mentiras
You're
not
going
to
stop
us,
you're
not
going
to
fool
us
with
your
lies
No
nos
van
a
matar,
no
nos
van
a
automatizar
You're
not
going
to
kill
us,
you're
not
going
to
automate
us
Aunque
nos
disparen
y
nos
quieran
atrapar
Even
if
you
shoot
us
and
try
to
trap
us
No
nos
van
a
callar,
no
nos
van
a
volver
robots
(uh-uh,
uh-uh)
You're
not
going
to
shut
us
up,
you're
not
going
to
turn
us
into
robots
(uh-uh,
uh-uh)
No
nos
van
a
parar,
no
tragaremos
más
mentiras
(uh-uh,
uh-uh)
You're
not
going
to
stop
us,
we
will
not
swallow
any
more
lies
(uh-uh,
uh-uh)
No
nos
van
a
matar,
no
nos
van
a
automatizar
(uh-uh,
uh-uh)
You're
not
going
to
kill
us,
you're
not
going
to
automate
us
(uh-uh,
uh-uh)
Aunque
nos
disparen
y
nos
quieran
controlar
Even
if
you
shoot
us
and
try
to
control
us
Que
caiga
una
lluvia
de
metralla
y
fuego
Let
a
rain
of
shrapnel
and
fire
fall
Que
parta
un
rayo
la
vileza
de
la
bestia
occipital
Let
a
lightning
strike
the
vileness
of
the
occipital
beast
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ruben Larregui Marin, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Jesus Baez Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.