Текст и перевод песни Zoé - Fiebre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
ya
no
me
llamas?
Почему
ты
мне
больше
не
звонишь?
Ya
nunca
me
contestas
Ты
больше
никогда
не
отвечаешь
мне.
La
libertad
es
vaga
Свобода
расплывчата
Cuando
se
vive
preso
Когда
вы
живете
в
заключении
Preso
en
la
pantalla
Заключенный
на
экране
Tieso
en
pensamientos
Жесткий
в
мыслях
Cada
vez
más
lejos
Все
дальше
и
дальше
Lejos
del
calor
Вдали
от
жары
No
me
vas
a
callar,
no
me
vas
a
volver
robot
Ты
не
заткнешь
меня,
ты
не
сделаешь
меня
роботом.
No
me
vas
a
parar,
no
me
engañas
con
tus
mentiras
Ты
не
остановишь
меня,
ты
не
обманешь
меня
своей
ложью.
No
me
vas
a
matar,
no
me
vas
a
automatizar,
uh-uh-uh
Ты
не
убьешь
меня,
ты
не
автоматизируешь
меня,
э-э-э-э
...
Aunque
me
amenaces
o
me
quieras
silenciar
Даже
если
ты
угрожаешь
мне
или
хочешь
заставить
меня
замолчать.
Se
enferma
la
tierra
Земля
болеет
Con
esta
fiebre
humana
С
этой
человеческой
лихорадкой
Fiebre
de
dinero
Денежная
лихорадка
En
un
sueño
americano
В
американской
мечте
Con
piña
colada
С
пина
колада
Avaricia
y
cátsup
Жадность
и
катсуп
Viviendo
en
el
engaño
Жизнь
в
обмане
Salte
del
control
Выпрыгните
из-под
контроля
No
me
van
a
callar,
no
me
van
a
volver
robot
Они
не
заткнут
меня,
они
не
превратят
меня
в
робота.
No
me
van
a
parar,
no
me
engañan
con
sus
mentiras
Они
не
остановят
меня,
они
не
обманут
меня
своей
ложью.
No
me
van
a
matar,
no
me
van
a
automatizar,
uh-uh,
uh
Они
не
убьют
меня,
они
не
автоматизируют
меня,
э-э-э,
э-э
Aunque
me
amenacen
y
me
quieran
asustar
Даже
если
они
угрожают
мне
и
хотят
напугать
меня.
No
nos
van
a
callar,
no
nos
van
a
volver
robots
Они
не
заткнут
нас,
они
не
превратят
нас
в
роботов.
No
nos
van
a
parar,
no
nos
engañan
sus
mentiras
Они
не
остановят
нас,
они
не
обманут
нас
своей
ложью.
No
nos
van
a
matar,
no
nos
van
a
automatizar
Они
не
собираются
убивать
нас,
они
не
собираются
автоматизировать
нас.
Aunque
nos
disparen
y
nos
quieran
atrapar
Даже
если
они
стреляют
в
нас
и
хотят
поймать
нас.
No
nos
van
a
callar,
no
nos
van
a
volver
robots
(uh-uh,
uh-uh)
Они
не
собираются
молчать,
они
не
собираются
превращать
нас
в
роботов
(э-э-э-э-э)
No
nos
van
a
parar,
no
tragaremos
más
mentiras
(uh-uh,
uh-uh)
Нас
не
остановят,
мы
больше
не
будем
глотать
ложь
(э-э-э-э-э)
No
nos
van
a
matar,
no
nos
van
a
automatizar
(uh-uh,
uh-uh)
Они
не
собираются
убивать
нас,
они
не
собираются
автоматизировать
нас
(э-э-э-э-э)
Aunque
nos
disparen
y
nos
quieran
controlar
Даже
если
они
стреляют
в
нас
и
хотят
контролировать
нас.
Que
caiga
una
lluvia
de
metralla
y
fuego
Пусть
падет
дождь
шрапнели
и
огня
Que
parta
un
rayo
la
vileza
de
la
bestia
occipital
Пусть
молния
ударит
по
злобе
затылочного
зверя
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ruben Larregui Marin, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Jesus Baez Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.