Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras - The Glimmers
Sombras - Мерцания
Dicen
que
ya
no
siente
Говорят,
ты
больше
не
чувствуешь,
Que
su
garganta
lagrimas
robo
Что
горло
твое
слезы
украло.
Dicen
que
estas
ausente
Говорят,
ты
где-то
отсутствуешь,
Que
andas
rondando
por
la
soledad
Что
бродишь
в
одиночестве,
устало.
No
saltes
por
la
ventana
Не
прыгай
из
окна,
No
te
arrodilles
que
te
devoraran
desenfundar
el
corazon
y
disparar
contra
las
sombras
Не
становись
на
колени,
тебя
поглотят,
обнажи
сердце
и
стреляй
в
тени.
Sombras
tapando
el
sol
Тени,
закрывающие
солнце,
Sombras
tapandote
son
tan
solo
sombras
sin
pena
ni
gloria
Тени,
скрывающие
тебя,
это
всего
лишь
тени
без
печали
и
славы.
Son
una
ilusion
Они
— иллюзия,
Una
proyeccion
de
ti
Твоё
отражение.
Lamento
tus
pensamientos
Мне
жаль
твои
мысли,
Que
no
me
creas
nada
ya
Что
ты
мне
больше
не
веришь.
Desenfundar
el
corazon
y
disparar
contra
las
sombras
tapando
el
sol
Обнажи
сердце
и
стреляй
в
тени,
закрывающие
солнце,
Sombras
tapandote
Тени,
скрывающие
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acosta Russek Sergio Eduardo, Baez Caballero Jesus, Larregui Marin Leon Ruben, Mosqueda Dominguez Angel Antonio, Guardiola Zierold Rodrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.