Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamos
que
todo
seria
mejor,
Wir
dachten,
alles
würde
besser
sein,
Si
dejábamos
que
la
luna
y
el
viento
dejaran
de
hablar,
Wenn
wir
Mond
und
Wind
verstummen
ließen,
Para
escuchar
el
silencio
de
la
noche,
Um
die
Stille
der
Nacht
zu
hören,
En
tus
ojos.
In
deinen
Augen.
A
veces
las
cosas
se
dan
al
revés,
Manchmal
laufen
Dinge
verkehrt,
Y
nos
aferramos
vencidos
al
árbol
de
la
noche
triste,
Und
wir
klammern
uns,
besiegt,
an
den
Baum
der
traurigen
Nacht,
Pero
mi
amor
ya
no
importa,
Aber
meine
Liebe,
es
spielt
keine
Rolle
mehr,
Todo
pasa
y
se
aprende.
Alles
vergeht
und
man
lernt
dabei.
Dime
siempre
que
dije
la
verdad,
Sag
mir,
ich
habe
stets
die
Wahrheit
gesagt,
Sin
mentirme
nada.
Ohne
dich
jemals
anzulügen.
Necesito
estar
contigo
una
vez
mas,
Ich
brauche
dich
noch
einmal,
Que
en
la
eternidad
ya
no
se
tiene
final.
Denn
in
der
Ewigkeit
gibt
es
kein
Ende.
Pensamos
que
todo
seria
mejor,
Wir
dachten,
alles
würde
besser
sein,
Si
dejamos
que
la
luna
y
el
viento
Wenn
wir
Mond
und
Wind
Dejaran
de
hablar,
Verstummen
ließen,
Para
escuchar
el
silencio
de
la
noche
en
tus
ojos.
Um
die
Stille
der
Nacht
in
deinen
Augen
zu
hören.
Y
poder
decir
adios
sin
decirce
la
verdad,
dificil
es,
Abschied
nehmen
ohne
Wahrheit,
ist
schwer,
Ya
no
quieres
confusion
y
no
guardas
mas
rencor,
se
siente
bien.
Du
willst
kein
Chaos
mehr,
kein
Groll,
es
fühlt
sich
gut
an.
Dime
siempre
que
dije
la
verdad,
Sag
mir,
ich
habe
stets
die
Wahrheit
gesagt,
Sin
mentirme
nada.
Ohne
dich
jemals
anzulügen.
Necesito
estar
contigo
una
vez
mas,
Ich
brauche
dich
noch
einmal,
Que
en
la
eternidad
ya
no
se
tiene
final,
Denn
in
der
Ewigkeit
gibt
es
kein
Ende,
Necesito
estar
contigo
una
vez
mas,
Ich
brauche
dich
noch
einmal,
Que
en
la
eternidad
ya
no
se
tiene
final,
Denn
in
der
Ewigkeit
gibt
es
kein
Ende,
Electricidad
descúbrenos
como
es,
Elektrizität,
zeig
uns
das
Wie,
Que
en
la
eternidad,
Denn
in
der
Ewigkeit,
Ya
no
se
tiene,
Gibt
es
kein,
Ya
no
se
tiene,
Gibt
es
kein,
Ya
no
se
tiene,
Gibt
es
kein,
Ya
no
se
tiene
final,
Gibt
es
kein
Ende
mehr,
Ya
no
se
tiene
final.
Gibt
es
kein
Ende
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acosta Russek Sergio Eduardo, Baez Caballero Jesus, Cabrera Luna Alberto, Larregui Marin Leon Ruben, Mosqueda Dominguez Angel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.