Текст и перевод песни Zoé - Nada (Sebastien Tellier)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada (Sebastien Tellier)
Ничего (Sebastien Tellier)
Transfusión
de
imágen
pura
para
el
corazón
Переливание
чистой
картинки
для
сердца
Rímel
de
miel
pa'
corregir
la
tristeza
Медовая
тушь,
чтобы
исправить
грусть
Tatto
mental
para
marcarse
la
imaginación
Ментальная
татуировка,
чтобы
отметить
воображение
Tragos
de
luz
para
alegrarse
la
vida
Глотки
света,
чтобы
радоваться
жизни
Televisión
para
borrarse
de
la
transmisión
Телевизор,
чтобы
стереться
из
трансляции
Revolver
sexual
para
la
ruleta
rusa
Сексуальный
револьвер
для
русской
рулетки
No
sé
tú
qué
dirás,
pero
no
hay
nada
mucho
que
pensar
Не
знаю,
что
ты
скажешь,
но
не
о
чем
особо
думать
La
oscuridad
asecha
incrédula
Темнота
подстерегает,
не
веря
Nada
que
pueda
perder,
nada
que
no
pueda
hacer
Нечего
терять,
всё
могу
сделать
Algo
que
te
alivie,
algo
que
me
cure
Что-то,
что
тебя
успокоит,
что-то,
что
меня
исцелит
Nada
que
pueda
temer,
nada
que
no
pueda
ser
Нечего
бояться,
всем
могу
стать
Algo
que
te
alivie,
algo
que
me
cure
Что-то,
что
тебя
успокоит,
что-то,
что
меня
исцелит
Transfusión
de
imagen
pura
para
el
corazón
Переливание
чистой
картинки
для
сердца
Rímel
de
miel
pa'
corregir
la
tristeza
Медовая
тушь,
чтобы
исправить
грусть
Televisión
para
borrarse
de
la
transmisión
Телевизор,
чтобы
стереться
из
трансляции
Revolver
sexual
para
la
ruleta
rusa
Сексуальный
револьвер
для
русской
рулетки
No
sé
tú
qué
dirás,
pero
no
hay
nada
mucho
que
pensar
Не
знаю,
что
ты
скажешь,
но
не
о
чем
особо
думать
La
obscuridad
asecha
incrédula
Темнота
подстерегает,
не
веря
Nada
que
pueda
temer,
nada
que
no
pueda
ser
Нечего
бояться,
всем
могу
стать
Algo
que
te
alivie
algo
que
me
cure
Что-то,
что
тебя
успокоит,
что-то,
что
меня
исцелит
Nada
que
pueda
perder,
nada
que
no
pueda
hacer
Нечего
терять,
всё
могу
сделать
Algo
que
te
alivie,
algo
que
me
cure
Что-то,
что
тебя
успокоит,
что-то,
что
меня
исцелит
Nada
que
pueda
perder,
que
no
pueda
ser,
que
no
pueda
amar,
que
pueda
soñar
Нечего
терять,
кем
не
могу
стать,
кого
не
могу
любить,
о
чем
могу
мечтать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ruben Larregui Marin, Jesus Baez Caballero, Rodrigo Guardiola Zierold, Sergio Eduardo Acosta Russek, Angel Antonio Mosqueda Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.