Zoë - Andrómeda (Live 8.11.14) - перевод текста песни на английский

Andrómeda (Live 8.11.14) - Zoëперевод на английский




Andrómeda (Live 8.11.14)
Andromeda (Live 8.11.14)
Me deprime la televisión;
Television depresses me;
Anestesia para la razón.
Anesthesia for reason.
Que daría por tenerte junto a mí;
I'll do anything to have you by my side;
Platicar las horas en aquel sillon.
Chat for hours in that old armchair.
Sombra de la realidad;
A shadow of reality;
Perflejo de superficialidad.
A reflection of superficiality.
Me pregunto donde sea, donde estas
I wonder where you are, how you're doing,
Que estarás pensando, que estarás sintiendo.
What you're thinking, what you're feeling.
Y no, no lo puedo evitar;
And no, I can't help it;
No lo quiero dejar, de pensar en ti, como parte de mí.
I don't want to stop thinking about you, as a part of me.
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo;
I thought of putting down roots and staying with you;
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena.
Now just a mirage, an alien thought.
Me consigo la concentración;
I find my way to focus;
Misticismo a domicilio.
Mysticism in my own home.
Que daría por tenerte junto a
I'll do anything to have you by my side,
Platicar las horas sólo viéndonos.
Chatting for hours just looking at each other.
Sombra de la realidad
A shadow of reality,
Perflejo de superficialidad
A reflection of superficiality.
Me pregunto donde será, donde estas tú;
I wonder where you might be, how you're doing,
Que estarás pensando, que estarás sintiendo.
What you're thinking, what you're feeling.
Y no, no lo puedo evitar;
And no, I can't help it;
No lo quiero dejar, de pensar en ti, como parte de mí.
I don't want to stop thinking about you, as a part of me.
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo;
I thought of putting down roots and staying with you;
Dar solo un espejismo, pensamiento alienígena.
Just giving a mirage, an alien thought.





Авторы: Leon Ruben Larregui Marin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.