Zoé - Andrómeda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zoé - Andrómeda




Andrómeda
Andromeda
Me deprime la televisión
TV is depressing me
Anestesia para la razón
Anesthesia for my mind
Lo que daría por tenerte junto a
How I wish you were here
Platicar las horas en aquel sillón
And we could talk for hours on that couch
A tu sombra de la realidad
In your shadow of reality
Reflejo de superficialidad
Reflection of shallowness
Me pregunto: ¿Dónde sera que estás tú?
I wonder: Where are you now?
¿Qué estarás pensando, qué estarás sintiendo?
What are you thinking, how are you feeling?
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
And no, I can't stop, I don't want to stop
De pensar en ti como parte de
Thinking of you as part of me
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
I thought about putting down roots and staying with you
Ahora es sólo un espejismo, pensamiento alienígena
Now it's just a mirage, an alien thought
No consigo la concentración
I can't concentrate
Ni exorcismo a domicilio
No exorcism at home
Qué daría por tenerte junto a mí, platicar las horas sólo viéndonos.
How I wish you were here, talking for hours just looking at each other.
A tu sombra de la realidad
In your shadow of reality
Reflejo de superficialidad
Reflection of shallowness
Me pregunta: ¿Dónde sera que estás tú?
I wonder: Where are you now?
¿Qué estarás pensando, qué estarás sintiendo?
What are you thinking, how are you feeling?
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
And no, I can't stop, I don't want to stop
De pensar en ti como parte de
Thinking of you as part of me
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
I thought about putting down roots and staying with you
Ahora es sólo un espejismo, pensamiento alienígena
Now it's just a mirage, an alien thought





Авторы: Leon Ruben Larregui Marin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.