Текст и перевод песни Zoé - Andrómeda
Me
deprime
la
televisión
Меня
угнетает
телевидение.
Anestesia
para
la
razón
Анестезия
по
причине
Lo
que
daría
por
tenerte
junto
a
mí
Что
бы
я
отдал,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Platicar
las
horas
en
aquel
sillón
Болтать
часы
в
этом
кресле
A
tu
sombra
de
la
realidad
В
твоей
тени
от
реальности.
Reflejo
de
superficialidad
Отражение
поверхностности
Me
pregunto:
¿Dónde
sera
que
estás
tú?
Интересно,
а
где
ты?
¿Qué
estarás
pensando,
qué
estarás
sintiendo?
Что
вы
будете
думать,
что
вы
будете
чувствовать?
Y
no,
no
lo
puedo
evitar,
no
lo
quiero
dejar
И
нет,
я
не
могу
помочь,
я
не
хочу
бросать
его.
De
pensar
en
ti
como
parte
de
mí
Думать
о
тебе
как
о
части
меня.
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo
Я
думал
о
том,
чтобы
укорениться
и
остаться
с
тобой.
Ahora
es
sólo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena
Теперь
это
просто
мираж,
чужая
мысль.
No
consigo
la
concentración
Я
не
получаю
концентрацию.
Ni
exorcismo
a
domicilio
Ни
экзорцизма
на
дому
Qué
daría
por
tenerte
junto
a
mí,
platicar
las
horas
sólo
viéndonos.
Что
бы
я
отдал,
если
бы
ты
был
рядом
со
мной,
болтал
часами,
просто
наблюдая
за
нами.
A
tu
sombra
de
la
realidad
В
твоей
тени
от
реальности.
Reflejo
de
superficialidad
Отражение
поверхностности
Me
pregunta:
¿Dónde
sera
que
estás
tú?
Он
спрашивает
меня:
Где
ты?
¿Qué
estarás
pensando,
qué
estarás
sintiendo?
Что
вы
будете
думать,
что
вы
будете
чувствовать?
Y
no,
no
lo
puedo
evitar,
no
lo
quiero
dejar
И
нет,
я
не
могу
помочь,
я
не
хочу
бросать
его.
De
pensar
en
ti
como
parte
de
mí
Думать
о
тебе
как
о
части
меня.
Pensé
en
echar
las
raíces
y
quedarme
contigo
Я
думал
о
том,
чтобы
укорениться
и
остаться
с
тобой.
Ahora
es
sólo
un
espejismo,
pensamiento
alienígena
Теперь
это
просто
мираж,
чужая
мысль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ruben Larregui Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.