Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabra
de
honor
Честное
слово
Todo
lo
que
soy
Всё,
что
есть
во
мне
Sin
pedirte
nada
Ничего
не
прося
взамен
Capsula
de
paz
Капсула
мира
Harina
de
dios
Мука
божья
Cuchara
de
amores
Ложка
любви
Babilonia
de
mi
pensamiento
Вавилон
моих
мыслей
Simulacro
de
tú
perversión
Облик
твоего
разврата
Pantomima
de
una
noche
obscura
Пантомима
тёмной
ночи
Mermelada
de
tú
ser
Варенье
из
твоей
сущности
Incrustada
como
piel
Вросшее
в
кожу
Con
mi
resistol
Со
своим
клеем
Caminando
hacia
ti
Иду
к
тебе
Pegando
las
piezas
sueltas
en
mi
vida
Склеивая
осколки
моей
жизни
Quiero
tenerte
solo
miá
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Para
enseñarte
mi
sandia
Чтобы
показать
тебе
мою
душу
(дословно:
арбуз)
Y
protegerte
para
siempre
И
защищать
тебя
вечно
Babilonia
de
mi
pensamiento
Вавилон
моих
мыслей
Simulacro
de
tú
perversión
Облик
твоего
разврата
Pantomima
de
una
noche
obscura
Пантомима
тёмной
ночи
Mermelada
de
tú
ser
Варенье
из
твоей
сущности
Babilonia
de
mi
pensamiento
Вавилон
моих
мыслей
Simulacro
de
tú
perversión
pantomima
de
una
noche
obscura
Облик
твоего
разврата,
пантомима
тёмной
ночи
Mermelada
de
tú
ser
Варенье
из
твоей
сущности
Incrustada
como
piel
Вросшее
в
кожу
Mermelada
soledad
Варенье
одиночества
Incrustada
en
tú
piel
Вросшее
в
твою
кожу
Con
receta
no
hay
error
С
рецептом
нет
ошибки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGEL ANTONIO MOSQUEDA DOMINGUEZ, JESUS BAEZ CABALLERO, RODRIGO GUARDIOLA ZIEROLD, SERGIO EDUARDO ACOSTA RUSSEK, LEON RUBEN LARREGUI MARIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.