Текст и перевод песни Zoë - Clarividad
Vas
ondulando
la
voz,
Ты
дрожишь
голосом.,
Modulando
estrellas,
Модуляция
звезд,
El
pulso
de
tu
corazón,
Пульс
твоего
сердца,
Ves
remotamente
amor,
Вы
видите
отдаленно
любовь,
Entre
dimensiones,
Между
измерениями,
Murmullos
de
tu
propia
fe.
Ропот
собственной
веры.
Transfiguras
el
dolor,
Ты
преображаешь
боль,,
Cuando
abrazas
fuerte
lo
que
no
quieres
sentir,
Когда
ты
крепко
обнимаешь
то,
что
не
хочешь
чувствовать.,
Porque
duele
tanto
amor,
Потому
что
болит
так
много
любви.,
Tienes
que
aceptarlo,
Ты
должен
принять
это.,
Llevas
rato
huyendo
de
él.
Ты
уже
давно
убегаешь
от
него.
Siembras
amor,
Ты
сеешь
любовь,,
Y
todo
se
da
mejor,
И
все
становится
лучше.,
Reverbera
el
alma,
Отражается
душа,
Cuando
más
das
de
ti.
Когда
ты
даешь
больше
всего.
Que
me
da
estar
junto
a
ti,
Что
дает
мне
быть
рядом
с
тобой.,
Me
inunda
la
calma,
Меня
затопило
спокойствие.,
No
me
hace
falta
nada,
Мне
ничего
не
нужно.,
Estar,
Sumido
en
el
visor,
desenfoca
el
tiempo,
Distorsiona
la
visión,
Пребывание,
погруженное
в
видоискатель,
размывает
время,
искажает
зрение,
Alejarse
tanto,
Уйти
так
далеко.,
Hace
que
me
nuble,
Это
заставляет
меня
затуманиваться.,
Que
no
sepa
ni
dónde
...
Пусть
даже
не
знает,
где
...
Estaban
las
luces
del
cuarto
de
control,
В
комнате
управления
горел
свет.,
Despues
comprendí
que
era
una
premonición...
Потом
я
понял,
что
это
предчувствие...
Siembras
amor,
Ты
сеешь
любовь,,
Y
todo
se
da
mejor,
И
все
становится
лучше.,
Reverbera
el
alma,
Отражается
душа,
Cuando
más
das
de
ti.
Когда
ты
даешь
больше
всего.
Que
me
da
estar
junto
a
ti,
Что
дает
мне
быть
рядом
с
тобой.,
Me
inunda
la
calma,
Меня
затопило
спокойствие.,
No
me
hace
falta
nada,
Мне
ничего
не
нужно.,
No
agaches
la
cara,
Не
наклоняйся
к
лицу.,
No
ocultes
tu
brillo,
Не
скрывайте
свой
блеск,
Tu
espíritu
es
flecha
del
bien.
Твой
дух-стрела
добра.
Siembras
amor,
Ты
сеешь
любовь,,
Y
todo
se
da
mejor,
И
все
становится
лучше.,
Reverbera
el
alma,
Отражается
душа,
Cuando
más
das
de
ti.
Когда
ты
даешь
больше
всего.
Que
me
da
estar
junto
a
ti,
Что
дает
мне
быть
рядом
с
тобой.,
Me
inunda
la
calma,
Меня
затопило
спокойствие.,
No
me
hace
falta
nada.
Мне
ничего
не
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ruben Larregui Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.