Zoë - Dead (En Vivo Desde Año Palacio De Los Deportes,Mexico/2007) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zoë - Dead (En Vivo Desde Año Palacio De Los Deportes,Mexico/2007)




Dead (En Vivo Desde Año Palacio De Los Deportes,Mexico/2007)
Мертва (Живое выступление с концерта Año Palacio De Los Deportes, Мехико/2007)
Sé, sé,
Знаю, знаю,
como se siente amor
Знаю, какова любовь,
Como muerde el corazón
Как кусает она сердце,
Cuando se entrega el alma
Когда отдаешь ей душу.
Perdón
Прости,
Nunca quise hacerte mal
Никогда не хотела сделать тебе больно,
Pero siempre que me acerco al fuego
Но каждый раз, когда приближаюсь к огню,
Se me escurre el diablo
Дьявол выскальзывает из меня.
Siento que me voy a morir
Чувствую, что умираю,
Contemplando la membrana azul
Созерцая синюю мембрану
De tus ojos fulminando el tiempo
Твоих глаз, испепеляющих время
y el espacio
и пространство.
Siento que me voy a hundir
Чувствую, что тону,
Que mis labios no funcionan más
Что мои губы больше не слушаются,
Y que tus lágrimas de laser
И твои слезы-лазеры
Desintegran mis palabras
Расщепляют мои слова.
Dead Dead
Мертва, мертва,
Dead Dead
Мертва, мертва,
Dead Dead
Мертва, мертва,
Dead Dead
Мертва, мертва.
Perdón
Прости,
Nunca quise hacerte mal
Никогда не хотела сделать тебе больно,
Pero siempre que me acerco al fuego
Но каждый раз, когда приближаюсь к огню,
Se me escurre el diablo
Дьявол выскальзывает из меня.
Siento que me voy a morir
Чувствую, что умираю,
Contemplando la membrana azul
Созерцая синюю мембрану
De tus ojos fulminando el tiempo
Твоих глаз, испепеляющих время
y el espacio
и пространство.
Siento que me voy a hundir
Чувствую, что тону,
Que mis labios no funcionan más
Что мои губы больше не слушаются,
Y que tus lágrimas de laser
И твои слезы-лазеры
Desintegran mis palabras
Расщепляют мои слова.
Dead Dead
Мертва, мертва,
Dead Dead
Мертва, мертва,
Dead Dead
Мертва, мертва,
Dead Dead
Мертва, мертва.
Siento que me voy a morir
Чувствую, что умираю,
Contemplando la membrana azul
Созерцая синюю мембрану
De tus ojos fulminando el tiempo
Твоих глаз, испепеляющих время
y el espacio
и пространство.
Siento que me voy a hundir
Чувствую, что тону,
Que mis labios no funcionan más
Что мои губы больше не слушаются,
Y que tus lágrimas de laser
И твои слезы-лазеры
Desintegran mis palabras
Расщепляют мои слова,
Desintegran mi alma
Расщепляют мою душу,
Desintegran mi alma
Расщепляют мою душу,
Desintegran mi alma
Расщепляют мою душу,
Desintegran mi alma
Расщепляют мою душу,
Desintegran mi alma
Расщепляют мою душу,
Desintegran mi alma
Расщепляют мою душу.





Авторы: SERGIO EDUARDO ACOSTA RUSSEK, LEON RUBEN LARREGUI MARIN, ANGEL ANTONIO MOSQUEDA DOMINGUEZ, JESUS BAEZ CABALLERO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.