Текст и перевод песни Zoë - Deja Te Conecto
Deja Te Conecto
Let Me Connect
No
me
pidas
que
llore
por
ti
Don't
ask
me
to
cry
for
you
Alguna
vez
te
vi
sometido
I
once
saw
you
subdued
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
oscuridad
Your
eyes
fall
and
float
in
the
darkness
Alúmbrame,
que
estoy
bien
perdido
Light
me
up,
for
I
am
lost
Y
fue
una
vez
And
it
was
once
Sí,
solo
una
vez
que
te
dije
la
verdad
Yes,
only
once
that
I
told
you
the
truth
Sí,
solo
una
vez
hinchado
en
alcohol
Yes,
only
once
swollen
with
alcohol
Perdido
en
la
noche,
soñando
con
volver
Lost
in
the
night,
dreaming
of
returning
Con
volver,
y
solo
quiero
que
me
des
To
return,
and
I
just
want
you
to
give
me
Un
poco
de
sinceridad
A
little
sincerity
Y
solo
quiero
que
me
des
And
I
just
want
you
to
give
me
Un
poco
de
sinceridad
A
little
sincerity
Déjame
verte
caer
Let
me
see
you
fall
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
You
stole
the
final
scream
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
That's
at
the
edge
of
the
wind,
no
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer
Let
me
see
you
fall
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
You
stole
the
final
scream
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
That's
at
the
edge
of
the
wind,
no
Deja
me
conecto
Let
me
connect
No
me
pidas
que
llore
por
ti
Don't
ask
me
to
cry
for
you
Alguna
vez
te
vi
sometido
I
once
saw
you
subdued
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
oscuridad
Your
eyes
fall
and
float
in
the
darkness
Alúmbrame,
que
estoy
bien
perdido
Light
me
up,
for
I
am
lost
Y
fue
una
vez
And
it
was
once
Sí,
solo
una
vez
que
te
dije
la
verdad
Yes,
only
once
that
I
told
you
the
truth
Sí,
solo
una
vez
hinchado
en
alcohol
Yes,
only
once
swollen
with
alcohol
Perdido
en
la
noche,
soñando
con
volver
Lost
in
the
night,
dreaming
of
returning
Con
volver,
y
solo
quiero
que
me
des
To
return,
and
I
just
want
you
to
give
me
Un
poco
de
sinceridad
A
little
sincerity
Y
solo
quiero
que
me
des
And
I
just
want
you
to
give
me
Un
poco
de
sinceridad
A
little
sincerity
Déjame
verte
caer
Let
me
see
you
fall
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
un
grito
final
You
stole
a
final
scream
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
That's
at
the
edge
of
the
wind,
no
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer
Let
me
see
you
fall
Déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
un
grito
final
You
stole
a
final
scream
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
That's
at
the
edge
of
the
wind,
no
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
No,
no
es
cierto
que
No,
it's
not
true
that
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
You
stole
a
final
scream
that's
at
the
edge
of
the
wind,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
No,
no
es
cierto
que
No,
it's
not
true
that
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
You
stole
a
final
scream
that's
at
the
edge
of
the
wind,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
No,
no
es
cierto
que
No,
it's
not
true
that
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
You
stole
a
final
scream
that's
at
the
edge
of
the
wind,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
No,
no
es
cierto
que
No,
it's
not
true
that
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
You
stole
a
final
scream
that's
at
the
edge
of
the
wind,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
No,
no
es
cierto
que
No,
it's
not
true
that
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
You
stole
a
final
scream
that's
at
the
edge
of
the
wind,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams,
no
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
No,
no
es
cierto
que
No,
it's
not
true
that
Robaste
un
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
You
stole
a
final
scream
that's
at
the
edge
of
the
wind,
no
(try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
(shine
on
you,
people
of
the
earth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Eduardo Acosta Russek, Leon Ruben Larregui Marin, Jesus Baez Caballero, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Alberto Cabrera Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.