Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Te Conecto (Live 8.11.14)
Deja Te Conecto (Live 8.11.14)
No
me
pidas
que
llore
por
ti,
Don't
ask
me
to
cry
for
you,
Alguna
vez
te
vi
sometido,
Once
I
saw
you
overwhelmed,
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
obscuridad,
Your
eyes
fall
and
float
in
the
darkness,
Alumbrame
estoy
bien
perdido.
Enlighten
me,
I'm
so
lost.
Y
fue
una
vez,
And
it
was
once,
Si,
solo
una
vez,
Yes,
only
once,
Que
te
dije
te
dije
la
verdad,
That
I
told
you,
I
told
you
the
truth,
Si
sólo
una
vez,
Yes,
only
once,
Hinchado
en
alcohol,
Swollen
with
alcohol,
Perdido
en
la
noche,
Lost
in
the
night,
Soñando
con
volver,
con
volver.
Dreaming
of
returning,
of
returning.
Y
solo
quiero
que
me
des
And
I
just
want
you
to
give
me
Un
poco
de
sinceridad,
A
little
sincerity,
Y
sólo
quiero
que
me
des
And
I
just
want
you
to
give
me
Un
poco
de
sinceridad,
A
little
sincerity,
Dejame
verte
caer,
Let
me
see
you
fall,
Dejame
entrar
en
tus
sueños,
Let
me
enter
your
dreams,
No,
no,
no
es
cierto
que,
No,
no,
it's
not
true
that,
Robaste
el
grito
final,
You
stole
the
final
scream,
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
That's
on
the
edge
of
the
wind,
no
Deja
me
conecto.
Let
me
connect.
Dejame
verte
caer,
Let
me
see
you
fall,
Dejame
entrar
en
tus
sueños,
Let
me
enter
your
dreams,
No,
no,
no
es
cierto
que,
No,
no,
it's
not
true
that,
Robaste
el
grito
final,
You
stole
the
final
scream,
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
That's
on
the
edge
of
the
wind,
no
Deja
me
conecto.
Let
me
connect.
No
me
pidas
que
llore
por
ti,
Don't
ask
me
to
cry
for
you,
Alguna
vez
te
vi
sometido,
Once
I
saw
you
overwhelmed,
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
obscuridad,
Your
eyes
fall
and
float
in
the
darkness,
Alumbrame
que
estoy
bien
perdido.
Enlighten
me,
I'm
so
lost.
Y
fue
una
vez,
And
it
was
once,
Si,
solo
una
vez,
Yes,
only
once,
Que
te
dije
te
dije
la
verdad,
That
I
told
you,
I
told
you
the
truth,
Si
sólo
una
vez,
Yes,
only
once,
Hinchado
en
alcohol,
Swollen
with
alcohol,
Perdido
en
la
noche,
Lost
in
the
night,
Soñando
con
volver,
con
volver.
Dreaming
of
returning,
of
returning.
Y
solo
quiero
que
me
des
And
I
just
want
you
to
give
me
Un
poco
de
sinceridad,
A
little
sincerity,
Sólo
quiero
que
me
des
I
just
want
you
to
give
me
Un
poco
de
sinceridad,
A
little
sincerity,
Dejame
verte
caer,
Let
me
see
you
fall,
Dejame
entrar
en
tus
sueños,
Let
me
enter
your
dreams,
No,
no,
no
es
cierto
que,
No,
no,
it's
not
true
that,
Robaste
el
grito
final,
You
stole
the
final
scream,
El
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
The
one
that's
on
the
edge
of
the
wind,
no
Deja
me
conecto
Let
me
connect
Dejame
verte
caer,
Let
me
see
you
fall,
Dejame
entrar
en
tus
sueños,
Let
me
enter
your
dreams,
No,
no,
no
es
cierto
que,
No,
no,
it's
not
true
that,
Robaste
el
grito
final,
You
stole
the
final
scream,
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
That's
on
the
edge
of
the
wind,
Deja
me
conecto...
Let
me
connect...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way.
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way.
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
PAZ...
QUEREMOS
PAZ,
PEACE...
WE
WANT
PEACE,
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
QUEREMOS
PAZ
...
WE
WANT
PEACE
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Eduardo Acosta Russek, Leon Ruben Larregui Marin, Jesus Baez Caballero, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Alberto Cabrera Luna
Альбом
8.11.14
дата релиза
30-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.