Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Te Conecto (Live 8.11.14)
Deja Te Conecto (Живое выступление 8.11.14)
No
me
pidas
que
llore
por
ti,
Не
проси
меня
плакать
по
тебе,
Alguna
vez
te
vi
sometido,
Однажды
видела
тебя
сломленным,
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
obscuridad,
Твои
глаза
падают
и
плывут
в
темноте,
Alumbrame
estoy
bien
perdido.
Освети
меня,
я
совсем
потерялась.
Y
fue
una
vez,
И
это
было
однажды,
Si,
solo
una
vez,
Да,
только
однажды,
Que
te
dije
te
dije
la
verdad,
Когда
я
сказала
тебе
правду,
Si
sólo
una
vez,
Да,
только
однажды,
Hinchado
en
alcohol,
Опьяненная
алкоголем,
Perdido
en
la
noche,
Потерянная
в
ночи,
Soñando
con
volver,
con
volver.
Мечтая
вернуться,
вернуться.
Y
solo
quiero
que
me
des
И
я
только
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
Un
poco
de
sinceridad,
Немного
искренности,
Y
sólo
quiero
que
me
des
И
я
только
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
Un
poco
de
sinceridad,
Немного
искренности,
Dejame
verte
caer,
Позволь
мне
увидеть
твое
падение,
Dejame
entrar
en
tus
sueños,
Позволь
мне
войти
в
твои
сны,
No,
no,
no
es
cierto
que,
Нет,
нет,
нет,
неправда,
что
Robaste
el
grito
final,
Ты
украл
последний
крик,
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
Который
на
краю
ветра,
нет,
Deja
me
conecto.
Позволь
мне
подключиться.
Dejame
verte
caer,
Позволь
мне
увидеть
твое
падение,
Dejame
entrar
en
tus
sueños,
Позволь
мне
войти
в
твои
сны,
No,
no,
no
es
cierto
que,
Нет,
нет,
нет,
неправда,
что
Robaste
el
grito
final,
Ты
украл
последний
крик,
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
Который
на
краю
ветра,
нет,
Deja
me
conecto.
Позволь
мне
подключиться.
No
me
pidas
que
llore
por
ti,
Не
проси
меня
плакать
по
тебе,
Alguna
vez
te
vi
sometido,
Однажды
видела
тебя
сломленным,
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
obscuridad,
Твои
глаза
падают
и
плывут
в
темноте,
Alumbrame
que
estoy
bien
perdido.
Освети
меня,
я
совсем
потерялась.
Y
fue
una
vez,
И
это
было
однажды,
Si,
solo
una
vez,
Да,
только
однажды,
Que
te
dije
te
dije
la
verdad,
Когда
я
сказала
тебе
правду,
Si
sólo
una
vez,
Да,
только
однажды,
Hinchado
en
alcohol,
Опьяненная
алкоголем,
Perdido
en
la
noche,
Потерянная
в
ночи,
Soñando
con
volver,
con
volver.
Мечтая
вернуться,
вернуться.
Y
solo
quiero
que
me
des
И
я
только
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
Un
poco
de
sinceridad,
Немного
искренности,
Sólo
quiero
que
me
des
Я
только
хочу,
чтобы
ты
дал
мне
Un
poco
de
sinceridad,
Немного
искренности,
Dejame
verte
caer,
Позволь
мне
увидеть
твое
падение,
Dejame
entrar
en
tus
sueños,
Позволь
мне
войти
в
твои
сны,
No,
no,
no
es
cierto
que,
Нет,
нет,
нет,
неправда,
что
Robaste
el
grito
final,
Ты
украл
последний
крик,
El
que
está
a
la
orilla
del
viento,
no
Тот,
который
на
краю
ветра,
нет,
Deja
me
conecto
Позволь
мне
подключиться.
Dejame
verte
caer,
Позволь
мне
увидеть
твое
падение,
Dejame
entrar
en
tus
sueños,
Позволь
мне
войти
в
твои
сны,
No,
no,
no
es
cierto
que,
Нет,
нет,
нет,
неправда,
что
Robaste
el
grito
final,
Ты
украл
последний
крик,
Que
está
a
la
orilla
del
viento,
Который
на
краю
ветра,
Deja
me
conecto...
Позволь
мне
подключиться...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Позор
вам,
люди
Земли...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
Попытайтесь
все
исправить,
любовь
- это
путь...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Позор
вам,
люди
Земли...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
Попытайтесь
все
исправить,
любовь
- это
путь...
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Позор
вам,
люди
Земли...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way.
Попытайтесь
все
исправить,
любовь
- это
путь.
Shame
on
you
people
of
the
earth...
Позор
вам,
люди
Земли...
Try
to
make
it
right,
love
is
the
way...
Попытайтесь
все
исправить,
любовь
- это
путь...
PAZ...
QUEREMOS
PAZ,
МИР...
МЫ
ХОТИМ
МИРА,
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
QUEREMOS
PAZ
...
МЫ
ХОТИМ
МИРА
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Eduardo Acosta Russek, Leon Ruben Larregui Marin, Jesus Baez Caballero, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Alberto Cabrera Luna
Альбом
8.11.14
дата релиза
30-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.