Текст и перевод песни Zoé - Deja te conecto
Deja te conecto
Let Me Connect
No
me
pidas
que
llore
por
ti
Don't
ask
me
to
cry
for
you
Alguna
vez
te
vi
sometido
I
once
saw
you
subdued
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
oscuridad
Your
eyes
fall
and
float
in
the
darkness
Alúmbrame,
que
estoy
bien
perdido
Shine
a
light
on
me,
I'm
so
lost
Y
fue
una
vez,
sí,
sólo
una
vez
And
it
was
once,
yes,
only
once
Que
te
dije
la
verdad,
sí,
sólo
una
vez
That
I
told
you
the
truth,
yes,
only
once
Hinchado
en
alcohol,
perdido
en
la
noche
Swollen
with
alcohol,
lost
in
the
night
Soñando
con
volver,
con
volver
Dreaming
of
returning,
of
coming
back
Y
sólo
quiero
que
me
des
un
poco
de
sinceridad
And
I
just
want
you
to
give
me
a
little
sincerity
Y
sólo
quiero
que
me
des
un
poco
de
sinceridad
And
I
just
want
you
to
give
me
a
little
sincerity
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
No
me
pidas
que
llore
por
ti
Don't
ask
me
to
cry
for
you
Alguna
vez
te
vi
sometido
I
once
saw
you
subdued
Tus
ojos
caen
y
flotan
en
la
oscuridad
Your
eyes
fall
and
float
in
the
darkness
Alúmbrame,
que
estoy
bien
perdido
Shine
a
light
on
me,
I'm
so
lost
Y
fue
una
vez,
sí,
sólo
una
vez
And
it
was
once,
yes,
only
once
Que
te
dije
la
verdad,
sí,
sólo
una
vez
That
I
told
you
the
truth,
yes,
only
once
Hinchado
en
alcohol,
perdido
en
la
noche
Swollen
with
alcohol,
lost
in
the
night
Soñando
con
volver,
con
volver
Dreaming
of
returning,
of
coming
back
Y
sólo
quiero
que
me
des
un
poco
de
sinceridad
And
I
just
want
you
to
give
me
a
little
sincerity
Sólo
quiero
que
me
des
un
poco
de
sinceridad
I
just
want
you
to
give
me
a
little
sincerity
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
No,
no,
no
es
cierto
que
No,
no,
it's
not
true
that
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
No,
no,
no
es
cierto
que
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
No,
no,
it's
not
true
that
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
No,
no,
no
es
cierto
que
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
No,
no,
it's
not
true
that
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
No,
no,
no
es
cierto
que
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
No,
no,
it's
not
true
that
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
No,
no,
no
es
cierto
que
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
No,
no,
it's
not
true
that
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
No,
no,
no
es
cierto
que
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
No,
no,
it's
not
true
that
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
No,
no,
no
es
cierto
que
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
No,
no,
it's
not
true
that
(Try
to
make
it
right,
love
is
the
way)
Robaste
el
grito
final
que
está
a
la
orilla
del
viento
You
stole
the
final
cry
that's
at
the
original
edge
of
the
wind
No,
deja
me
conecto
No,
let
me
connect
Déjame
verte
caer,
déjame
entrar
en
tus
sueños
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
Let
me
see
you
fall,
let
me
enter
your
dreams
(Shame
on
you
people
of
the
earth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero, Alberto Cabrera Luna, Leon Ruben Larregui Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.