Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Mil Trece (Astro Remix)
Two Thousand Thirteen (Astro Remix)
Túneles
prismáticos
con
domos
Prismatic
tunnels
with
domes
Infinitos,
me
desintegré,
me
evaporé
Infinite,
I
disintegrated,
I
evaporated
Parpados
neumáticos
con
lánguidas
Pneumatic
eyelids
with
languid
Retinas,
sé
que
me
observan,
sé
que
Retinas,
I
know
they're
watching
me,
I
know
they're
Me
observan
a
mi
Watching
me
Y
es
que
no
me
he
dado
cuenta.
Ohh
And
it's
that
I
haven't
realized.
Ohh
Flor
de
vida,
maquinaria
mantrica
de
Flower
of
life,
mantric
machinery
of
Espíritu,
enséñame,
dime
a
donde
Spirit,
teach
me,
tell
me
where
Respira
hondo,
placido,
relájate
y
Take
a
deep,
peaceful
breath,
relax
and
Olvida,
déjate
llevar,
déjate
llevar
al
Forget,
let
go,
let
yourself
go
to
the
Y
es
que
no
estoy
muerto.
Ohh
And
it's
that
I'm
not
dead.
Ohh
Crees
que
no
me
he
dado
cuenta.
Ohh
You
think
I
haven't
realized.
Ohh
No
tengas
miedo,
déjate
llevar
(ahh)
Don't
be
afraid,
let
yourself
go
(ahh)
Suelta
la
proyección,
el
estambre
de
Let
go
of
the
projection,
the
stamen
of
Ven
integrate
al
software
del
programaton
Come
integrate
into
the
software
of
the
programaton
Túneles
prismáticos,
con
domos
Prismatic
tunnels,
with
domes
Infinitos,
me
desintegré,
me
evaporé.
Infinite,
I
disintegrated,
I
evaporated.
Flor
de
vida,
maquinaria
mantrica
de
Flower
of
life,
mantric
machinery
of
Espíritu,
enséñame,
dime
a
donde
Spirit,
teach
me,
tell
me
where
Voy,
amor.
I'm
going,
love.
Es
que
no
estoy
muerto.
Ohhh.
It's
that
I'm
not
dead.
Ohhh.
Es
que
no
me
he
dado
cuenta.
Ohhh.
It's
that
I
haven't
realized.
Ohhh.
No
tengas
miedo,
déjate
llevar,
que
Don't
be
afraid,
let
yourself
go,
that
Tarde
o
temprano,
tienes
que
Sooner
or
later,
you
have
to
No
tengas
miedo,
dejate
llevar
Don't
be
afraid,
let
yourself
go
Que
tarde
o
temprano
tienes
que
despertar
That
sooner
or
later
you
have
to
wake
up
No
tengas
miedo,
dejate
llevar
Don't
be
afraid,
let
yourself
go
Que
tarde
o
temprano
tienes
que
despertar
That
sooner
or
later
you
have
to
wake
up
Suelta
la
proyeccion,
el
estambre
de
luz
Let
go
of
the
projection,
the
stamen
of
light
Y
ven
integrate
al
software
del
programaton
And
come
integrate
into
the
software
of
the
programaton
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ruben Larregui Marin, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Rodrigo Guardiola Zierold, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.