Zoé - Dos mil trece - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zoé - Dos mil trece




Dos mil trece
Two thousand thirteen
Túneles prismáticos con domos infinitos, me desintegré, me evaporé.
Prismatic tunnels with infinite domes, I disintegrated, I evaporated.
Parpados neumáticos con lánguidas retinas, que me observan.
Pneumatic eyelids with languid retinas, I know they're watching me.
que me observan, a mí.
I know they're watching me, me.
Y es que no me he dado cuenta. Ohh.
And the thing is, I haven't noticed. Ohh.
Flor de vida,
Flower of life,
Maquinaría mantrica de espíritu, enséñame, dime a donde voy.
Mantric machinery of spirit, teach me, tell me where I'm going.
Respira hondo, placido, relájate y olvida.
Take a deep breath, calm down, relax and forget.
Déjate llevar, déjate llevar al vacío.
Let yourself go, let yourself go into the void.
Y es que no estoy muerto. Ohh
And the thing is, I'm not dead. Ohh
Al vacío.
Into the void.
Crees que no me he dado cuenta. Ohh
You think I haven't noticed. Ohh
No tengas miedo, déjate llevar (ahh),
Don't be afraid, let yourself go, (ahh),
Suelta la proyección, el estambre de luz.
Let go of the projection, the filament of light.
Ven intégrate al software de prográmaton.
Come and integrate into the software of prográmaton.
Túneles prismáticos, con domos infinitos, me desintegré, me evaporé.
Prismatic tunnels, with infinite domes, I disintegrated, I evaporated.
Flor de vida,
Flower of life,
Maquinaría mantrica de espíritu, enséñame, dime a donde voy, amor.
Mantric machinery of spirit, teach me, tell me where I'm going, my love.
Es que no estoy muerto. Ohhh.
The thing is, I'm not dead. Ohhh.
Vacío.
Void.
Es que no me he dado cuenta. Ohhh.
The thing is, I haven't noticed. Ohhh.
No tengas miedo, déjate llevar.
Don't be afraid, let yourself go.
Que tarde o temprano (ohh), tienes que despertar (ohh).
That sooner or later, (ohh), you have to wake up, (ohh).
No tengas miedo dejate llevar.
Don't be afraid, let yourself go.
Que tarde o temprano tienes que despertar.
That sooner or later you have to wake up.
No tengas miedo dejate llevar.
Don't be afraid, let yourself go.
Qué tarde o temprano tienes que despertar.
That sooner or later you have to wake up.
Suelta la proyección.
Let go of the projection.
El estambre de luz.
The filament of light.
Y ven intégrate al software de prográmaton.
And come and integrate into the software of prográmaton.





Авторы: Leon Ruben Larregui Marin, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Rodrigo Guardiola Zierold, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.