Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haze Girl
Девушка из дымки
I
don′t
know
her
but
I
don't
mind
Я
не
знаю
её,
но
мне
всё
равно
I
think
that
I′m
going
crazy
Кажется,
я
схожу
с
ума
I
met
her
in
a
sunday
morning
Я
встретил
её
воскресным
утром
Descending
from
a
thunder
haze
Спускающейся
из
грозовой
дымки
Put
your
hands
in
my
head
and
close
my
eyes
with
your
fingers
Положи
свои
руки
мне
на
голову
и
закрой
мои
глаза
своими
пальцами
Put
your
lips
girl
on
my
mouth
Прикоснись
своими
губами,
девочка,
к
моим
губам
I
love
all
the
ways
you
use
to
make
me
feel
better
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь,
чтобы
мне
стало
лучше
Well,
take
your
time,
we
live
inside
an
atomic
Не
торопись,
мы
живём
внутри
атомной
Haze
girl,
beautiful
girl
Девушка
из
дымки,
прекрасная
девушка
Step
out
of
the
rain,
and
let
everything
vanish
away
Выйди
из
дождя
и
позволь
всему
исчезнуть
It's
hard
to
go
on,
but
it's
better
than
fading
away
Трудно
продолжать,
но
это
лучше,
чем
исчезнуть
I
think
that
I′m
going
crazy
Кажется,
я
схожу
с
ума
Put
your
hands
in
my
head
and
close
my
eyes
with
your
fingers
Положи
свои
руки
мне
на
голову
и
закрой
мои
глаза
своими
пальцами
(Put
your
lips
girl
on
my
mouth)
(Прикоснись
своими
губами,
девочка,
к
моим
губам)
I
love
all
the
ways
you
use
to
make
me
feel
better
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь,
чтобы
мне
стало
лучше
Well,
take
your
time,
we
live
inside
an
atomic
Не
торопись,
мы
живём
внутри
атомной
Haze
girl,
beautiful
girl
Девушка
из
дымки,
прекрасная
девушка
Step
out
of
the
rain,
and
let
everything
vanish
away
Выйди
из
дождя
и
позволь
всему
исчезнуть
It′s
hard
to
go
on,
but
it's
better
than
fading
away
Трудно
продолжать,
но
это
лучше,
чем
исчезнуть
Haze
girl,
beautiful
girl
Девушка
из
дымки,
прекрасная
девушка
Step
out
of
the
rain,
and
let
everything
vanish
away
Выйди
из
дождя
и
позволь
всему
исчезнуть
It′s
hard
to
go
on,
but
it's
better
than
fading
away
Трудно
продолжать,
но
это
лучше,
чем
исчезнуть
Haze
girl,
beautiful
girl
Девушка
из
дымки,
прекрасная
девушка
Step
out
of
the
rain,
and
let
everything
vanish
away
Выйди
из
дождя
и
позволь
всему
исчезнуть
It′s
hard
to
go
on,
but
it's
better
than
fading
away
Трудно
продолжать,
но
это
лучше,
чем
исчезнуть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ruben Larregui Marin, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Alberto Cabrera Luna
Альбом
Zoé
дата релиза
09-04-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.