Zoči Voči - 13. Komnata - перевод текста песни на немецкий

13. Komnata - Zoči Vočiперевод на немецкий




13. Komnata
13. Zimmer
Možno raz prestanem spievať o láske
Vielleicht höre ich mal auf, über Liebe zu singen
Deň za dňom premýšľam či som spravil správne
Tag für Tag überlege ich, ob ich das Richtige getan habe
Ako dom z kariet v hodine dvanástej
Wie ein Kartenhaus in der zwölften Stunde
Sa mi zrútil svet padla karta po karte
Ist meine Welt zusammengebrochen, Karte für Karte
Nezhasol som svetlá keď som odchádzal
Ich habe das Licht nicht ausgemacht, als ich ging
Teraz radšej stojím v tieni
Jetzt stehe ich lieber im Schatten
Prosím nezhasínaj kým tu nie som
Bitte mach es nicht aus, solange ich nicht hier bin
Nestihol som ti povedať že ma to mrzí
Ich habe es nicht geschafft, dir zu sagen, dass es mir leid tut
Po tom všetkom to však predsa len skúsim
Nach alldem werde ich es trotzdem versuchen
Ak odpustíš mi všetky tie tvoje slzy
Wenn du mir all deine Tränen verzeihst
Tak ma to mrzí, tak veľmi mrzí
Dann tut es mir leid, es tut mir so sehr leid
Niekedy strácame rozum pre lásku
Manchmal verlieren wir den Verstand für die Liebe
Niekedy strácame lásku pre rozum
Manchmal verlieren wir die Liebe für den Verstand
V tebe mám ukrytú komnatu 13stu
In dir habe ich mein 13. Zimmer versteckt
Na kľúč zamknutú kam iní nemôžu
Mit einem Schlüssel verschlossen, wo andere nicht hinkönnen
Vieš že som chcel mosty spáliť
Du weißt, dass ich die Brücken abbrechen wollte
Vieš že som chcel všetko napraviť
Du weißt, dass ich alles wiedergutmachen wollte
Vieš že som sa nechcel zaľúbiť
Du weißt, dass ich mich nicht verlieben wollte
Nestihol som ti povedať že ma to mrzí
Ich habe es nicht geschafft, dir zu sagen, dass es mir leid tut
Po tom všetkom to však predsa len skúsim
Nach alldem werde ich es trotzdem versuchen
Ak odpustíš mi všetky tie tvoje slzy
Wenn du mir all deine Tränen verzeihst
Tak ma to mrzí, tak veľmi mrzí
Dann tut es mir leid, es tut mir so sehr leid
Nestihol som ti povedať že ma to trápi
Ich habe es nicht geschafft, dir zu sagen, dass es mich quält
Odvtedy na srdci mám vyrytý nápis "strach"
Seitdem habe ich die Inschrift "Angst" in mein Herz geritzt
Odpusti mi všetky tie tvoje slzy
Verzeih mir all deine Tränen
Tak ma to mrzí, tak veľmi mrzí
Es tut mir leid, es tut mir so sehr leid
Dom ostal prázdny, plný spomienok, plný ozveny
Das Haus ist leer geblieben, voller Erinnerungen, voller Echos
Vraj svet sa nám zbláznil môžem za to sám
Man sagt, die Welt sei verrückt geworden, ich bin selbst schuld
Ja som nás rozdelil mám srdce ktoré topí čistý ľad
Ich habe uns getrennt, ich habe ein Herz, das reines Eis schmilzt
Mám jazvy ktoré nevieš spočítať čas sa mi kráti
Ich habe Narben, die du nicht zählen kannst, meine Zeit wird knapp
Prach som a v prach sa obrátim
Ich bin Staub und werde zu Staub zerfallen
Prach som a v prach sa obrátim
Ich bin Staub und werde zu Staub zerfallen
Nestihol som ti povedať že ma to mrzí
Ich habe es nicht geschafft, dir zu sagen, dass es mir leid tut
Po tom všetkom to však predsa len skúsim
Nach alldem werde ich es trotzdem versuchen
Ak odpustíš mi všetky tie tvoje slzy
Wenn du mir all deine Tränen verzeihst
Tak ma to mrzí, tak veľmi mrzí
Dann tut es mir leid, es tut mir so sehr leid
Nestihol som ti povedať že ma to trápi
Ich habe es nicht geschafft, dir zu sagen, dass es mich quält
Odvtedy na srdci mám vyrytý nápis "strach"
Seitdem habe ich die Inschrift "Angst" in mein Herz geritzt
Odpusti mi všetky tie tvoje slzy
Verzeih mir all deine Tränen
Tak ma to mrzí, tak veľmi mrzí
Es tut mir leid, es tut mir so sehr leid
Tak ma to mrzí, tak veľmi mrzí
Es tut mir leid, es tut mir so sehr leid
Tak ma to mrzí, tak veľmi mrzí
Es tut mir leid, es tut mir so sehr leid





Авторы: Michal Zitnansky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.