Zoči Voči - Milión Ciest - перевод текста песни на немецкий

Milión Ciest - Zoči Vočiперевод на немецкий




Milión Ciest
Millionen Wege
Keby ste neboli tak vážny to by bolo skvelé ja žijem tak že víkend celý týždeň dospávam
Wenn ihr nicht so ernst wärt, wäre das toll, ich lebe so, dass ich das Wochenende die ganze Woche über ausschlafe
Som si istý že ja nikdy nedospejem
Ich bin mir sicher, dass ich nie erwachsen werde
I keď celý život iba facky dostávam
Auch wenn ich mein ganzes Leben lang nur Ohrfeigen bekomme
Položím výpoveď na stôl a šéfovi zamávam
Ich lege meine Kündigung auf den Tisch und winke meinem Chef zu
Nie som hajzel mám aj charakter
Ich bin kein Mistkerl, ich habe auch Charakter
Pošlem mu pohladnicu jak sa mám
Ich schicke ihm eine Postkarte, wie es mir geht
Vyložím si nohy cigu zapálim
Ich lege meine Füße hoch, zünde mir eine Zigarette an
Vypnem mobil budem nedostupný na pár dní
Ich schalte mein Handy aus, bin für ein paar Tage nicht erreichbar
Aj to málo mi za všetko stálo
Auch das Wenige war mir alles wert
ďakujem ti za každé nové ráno
Ich danke dir für jeden neuen Morgen
Chcem sa tam vrátiť neodísť preč
Ich möchte dorthin zurückkehren, nicht mehr weggehen
Aj to málo mi na večnosť stačí
Auch das Wenige reicht mir für die Ewigkeit
ľudia sa ženú no ja viem za čím
Die Leute hetzen, aber ich weiß schon, wonach
Vedie tam každá s milióna ciest (s tebou...)
Jeder der Millionen Wege führt dorthin (mit dir...)
Zabalím si kufre a dočasne
Ich packe meine Koffer und setze vorübergehend
Vysadím lieky na neurózu
meine Medikamente gegen Neurose ab
Zoberiem si úver na šťastie
Ich nehme einen Kredit auf Glück auf
Odídem tam kde si nič nezmôžu
Ich gehe dorthin, wo sie nichts ausrichten können
Zaľúbené sny polejem benzínom
Verliebte Träume übergieße ich mit Benzin
Nechám zhorieť všetko čo bolo a čo prežil som
Ich lasse alles verbrennen, was war und was ich erlebt habe
Aj to málo mi za všetko stálo
Auch das Wenige war mir alles wert
ďakujem ti za každé nové ráno
Ich danke dir für jeden neuen Morgen
Chcem sa tam vrátiť neodísť preč
Ich möchte dorthin zurückkehren, nicht mehr weggehen
Aj to málo mi na večnosť stačí
Auch das Wenige reicht mir für die Ewigkeit
ľudia sa ženú no ja viem za čím
Die Leute hetzen, aber ich weiß schon, wonach
Vedie tam každá s milióna ciest (s tebou...)
Jeder der Millionen Wege führt dorthin (mit dir...)
Keby ste neboli tak vážny to by bolo skvelé ja žijem tak ze víkend celý týždeň dospávam som si istý že ja nikdy nedospejem i keď celý život iba facky dostávam
Wenn ihr nicht so ernst wärt, wäre das toll, ich lebe so, dass ich das Wochenende die ganze Woche über ausschlafe. Ich bin mir sicher, dass ich nie erwachsen werde, auch wenn ich mein ganzes Leben lang nur Ohrfeigen bekomme.
Aj to málo mi za všetko stálo
Auch das Wenige war mir alles wert
ďakujem ti za každé nové ráno
Ich danke dir für jeden neuen Morgen
Chcem sa tam vrátiť neodísť preč
Ich möchte dorthin zurückkehren, nicht mehr weggehen
Aj to málo mi na večnosť stačí
Auch das Wenige reicht mir für die Ewigkeit
ľudia sa ženú no ja viem za čím
Die Leute hetzen, aber ich weiß schon, wonach
Vedie tam každá s milióna ciest (s tebou...)
Jeder der Millionen Wege führt dorthin (mit dir...)





Авторы: Michal Zitnansky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.