Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
tebou
letí
holub
Eine
Taube
fliegt
zu
dir
So
správou,
že
strašne
mi
chýbaš
Mit
der
Nachricht,
dass
ich
dich
schrecklich
vermisse
Vôňa
perín,
jediné
čo
zostalo
Der
Duft
der
Federbetten,
das
Einzige,
was
geblieben
ist
Mi
ťa
pripomína
Erinnert
mich
an
dich
Chcem
tu
cítiť
teba,
chcem
tu
cítiť
nás
Ich
will
dich
hier
spüren,
uns
hier
spüren
Zabudnúť
na
tu
diaľku
alebo
pretočiť
čas
Diese
Distanz
vergessen
oder
die
Zeit
zurückdrehen
Chcem
tu
cítiť
teba,
chcem
tu
cítiť
nás
Ich
will
dich
hier
spüren,
uns
hier
spüren
Zabudnúť
na
tu
diaľku
alebo
pretočiť
čas
Diese
Distanz
vergessen
oder
die
Zeit
zurückdrehen
Si
tá
s
ktorou
chcem
dýchať
kyslík
Du
bist
die,
mit
der
ich
Sauerstoff
atmen
will
Tá,
ktorou
som
si
istý
Die,
bei
der
ich
mir
sicher
bin
Ten
s
kterým
chci
ráno
snídat
a
pak
zestárnout
Die,
mit
der
ich
morgens
frühstücken
und
dann
alt
werden
will
Si
tá
s
ktorou
chcem
dýchať
kyslík
Du
bist
die,
mit
der
ich
Sauerstoff
atmen
will
Ta,
ktorou
som
si
istý
Die,
bei
der
ich
mir
sicher
bin
Ten
s
kterým
chci
vídat
západ
slunce
nad
Prahou
Die,
mit
der
ich
den
Sonnenuntergang
über
Prag
sehen
will
Kamkoliv
se
teď
otočím
Wohin
ich
mich
auch
jetzt
wende
Cítím
tebe
jak
ruku
mi
dáváš
Fühle
ich
dich,
wie
du
mir
deine
Hand
gibst
Jsi
tu
se
mnou
i
když
dobře
vím
Du
bist
hier
bei
mir,
auch
wenn
ich
genau
weiß
že
jen
ve
snu
se
mnou
usínáš
Dass
du
nur
im
Traum
neben
mir
einschläfst
Chci
tu
cítit
tebe,
chci
tu
cítit
nás
Ich
will
dich
hier
spüren,
uns
hier
spüren
Zapomenout
na
dálku
nebo
přetočit
čas
Die
Distanz
vergessen
oder
die
Zeit
zurückdrehen
Chci
tu
cítit
tebe,
chci
tu
cítit
nás
Ich
will
dich
hier
spüren,
uns
hier
spüren
Zapomenout
na
dálku
nebo
přetočit
čas
Die
Distanz
vergessen
oder
die
Zeit
zurückdrehen
Si
tá
s
ktorou
chcem
dýchať
kyslík
Du
bist
die,
mit
der
ich
Sauerstoff
atmen
will
Tá,
ktorou
som
si
istý
Die,
bei
der
ich
mir
sicher
bin
Ten
s
kterým
chci
ráno
snídat
a
pak
zestárnout
Die,
mit
der
ich
morgens
frühstücken
und
dann
alt
werden
will
Si
tá
s
ktorou
chcem
dýchať
kyslík
Du
bist
die,
mit
der
ich
Sauerstoff
atmen
will
Tá,
ktorou
som
si
istý
Die,
bei
der
ich
mir
sicher
bin
Ten
s
kterým
chci
vídat
západ
slunce
nad
Prahou
Die,
mit
der
ich
den
Sonnenuntergang
über
Prag
sehen
will
Sme
od
seba
vzdialený
ako
mesiac
od
zeme
Wir
sind
voneinander
entfernt
wie
der
Mond
von
der
Erde
Sám
som
prekvapený,
že
ešte
vládzeme,
Ich
bin
selbst
überrascht,
dass
wir
es
noch
schaffen
Môžeš
i
spoza
hraníc
Du
kannst
auch
von
jenseits
der
Grenze
Rozesmát
kouzlem
svým
Mich
mit
deinem
Zauber
zum
Lachen
bringen
Když
je
mi
na
nic,
rozbrečet
štěstím
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
vor
Glück
zum
Weinen
bringen
Si
tá
s
ktorou
chcem
dýchať
kyslík
Du
bist
die,
mit
der
ich
Sauerstoff
atmen
will
Tá,
ktorou
som
si
istý
Die,
bei
der
ich
mir
sicher
bin
Ten
s
kterým
chci
ráno
snídat
a
pak
zestárnout
Die,
mit
der
ich
morgens
frühstücken
und
dann
alt
werden
will
Si
tá
s
ktorú
chcem
dýchať
kyslík
Du
bist
die,
mit
der
ich
Sauerstoff
atmen
will
Tá,
ktorou
som
si
istý
Die,
bei
der
ich
mir
sicher
bin
Ten
s
kterým
chci
vídat
západ
slunce
nad
Prahou
Die,
mit
der
ich
den
Sonnenuntergang
über
Prag
sehen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Zitnansky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.